《十月日曆 》每日靈糧|風火網頁

請選擇並點擊日子

更換月份

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12


十月一日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月一日

十月一日

 

在我们的门内有各样新陈佳美的果子;我的良人,这都是我为你存留的。(雅歌7:13)

 

新妇愿意把她所结出来的一切果子献给耶稣。我们的心也有“各样新陈佳美的果子”,为我们所爱的主存留。在百果丰盈的秋天,让我们察看自己的库存。我们有新的果子:我们愿意有新的生命、新的快乐、新的感恩;我们愿意再下决心并通过辛勤劳作加以实现;我们的心中怒放着新的祷告,我们的灵魂发誓要做出新的努力。同时我们也有陈的果子:我们有起初的爱,那是上好的果子,也是耶稣所所喜悦的;我们有起初的信心,虽然我们一无所有,但只凭这单纯的信心我们就承受了万有;我们在最初认识主的时候有喜乐,我们要使其恢复。我们还记得过去应验在自己身上的各种应许,神一直都是多么的信实啊!在生病的时候,祂把我们的床铺得多么舒适!在大水之中,祂牢牢扶持着我们!在烈火之中,祂开恩拯救我们。的确这些是陈果!我们有很多这样的陈果,因为祂的怜悯比我们的头发还多。我们必须为自己的旧罪痛悔,祂把悔改赐给我们,我们痛哭流泪地来到十字架下,得知祂宝血的功效。今晨我们各有新陈的果子;但要点在于——这都是为耶稣存留的。的确,这些都是最好、最蒙悦纳的侍奉,我们灵魂所服事的对象只有耶稣,我们一切的努力,毫不搀杂其它用意,都是为了祂得荣耀。愿我们多结果子,只为我们所爱的主存留;当祂与我们同在的时候我们就要拿出来给祂,并不是炫耀于人。耶稣啊!我们将锁好自己的园门,免得有人进来夺取一个你用血汗所浇灌的佳果。耶稣,我们亲爱的良人啊!我们的一切都是你的,是你自己的!

《静夜亮光》十月一日

返回日曆 Today' Manna

十月一日

 

经文: 耶和华……要赐下恩惠和荣耀。(诗篇八十四:11)

 

 

耶和华的本性是丰盛的。祂乐于施予。祂的恩惠是宝贵的,超过我们所能量度;又是白白赐予的,好像阳光。祂赐恩给选民是出于祂的意愿;祂赐恩给蒙拯救者,因为祂与他们立约;祂赐恩给被加召的人,那是祂的应许;祂赐恩给信徒,因为他们寻求;祂赐恩给罪人,因为他们需要。祂丰富地、适时地、不断地、欣然地、按祂的主权赐下恩典。祂把各样的恩典白白地赐给祂的百性,例如,安慰、保守、成圣、引导、训勉和帮助。祂不停地将恩典慷慨地浇灌他们的心灵。疾病可能临到我们,但是主的恩典也随着临到。我们可能遭遇贫穷,恩典却使我们不复缺乏。死亡必然来临,然而在最黑暗的时刻恩典点燃了烛光。在这树叶凋落的季节里,请来欣赏这一永不凋残的应许:“主必赐恩。”这是何等大的福气!今日的经文中小小的和“和”字就像一枚钻石般的铰钉,将现在与未来联系起来──恩惠和荣耀总是在一起的。主白白地将恩惠赐给人,祂也必不忘记此灵魂的荣耀。真的,荣耀不过是恩典穿上了主日的美裳,是恩典的完全绽放,而恩典就如同秋天成熟的果子,味甜而多汁,完美无比。我们何时能得荣耀,无人能知!然而无论要等多久,我们都知道有一日必要得荣耀。那是天上的荣耀、永远的荣耀、耶稣的荣耀、天父的荣耀。主必将这些荣耀赏赐给祂的选民。

 

Evening, October 1

 

Scripture: “He will give grace and glory.”(Psalm 84:11)

 

Bounteous is Jehovah in his nature; to give is his delight. His gifts are beyond measure precious, and are as freely given as the light of the sun. He gives grace to his elect because he wills it, to his redeemed because of his covenant, to the called because of his promise, to believers because they seek it, to sinners because they need it. He gives grace abundantly, seasonably, constantly, readily, sovereignly; doubly enhancing the value of the boon by the manner of its bestowal. Grace in all its forms he freely renders to his people: comforting, preserving, sanctifying, directing, instructing, assisting grace, he generously pours into their souls without ceasing, and he always will do so, whatever may occur. Sickness may befall, but the Lord will give grace; poverty may happen to us, but grace will surely be afforded; death must come but grace will light a candle at the darkest hour. Reader, how blessed it is as years roll round, and the leaves begin again to fall, to enjoy such an unfading promise as this, “The Lord will give grace.”

 

The little conjunction “and” in this verse is a diamond rivet binding the present with the future: grace and glory always go together. God has married them, and none can divorce them. The Lord will never deny a soul glory to whom he has freely given to live upon his grace; indeed, glory is nothing more than grace in its Sabbath dress, grace in full bloom, grace like autumn fruit, mellow and perfected. How soon we may have glory none can tell! It may be before this month of October has run out we shall see the Holy City; but be the interval longer or shorter, we shall be glorified ere long. Glory, the glory of heaven, the glory of eternity, the glory of Jesus, the glory of the Father, the Lord will surely give to his chosen. Oh, rare promise of a faithful God!

 

Two golden links of one celestial chain:

 

Who owneth grace shall surely glory gain.

《竭诚为主》10月1日 超升的领域

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月1日 超升的领域

 

耶稣带着彼得、雅各、约翰暗暗地上了高山……(可九2)

 

我们都有过山上的经历--从神的观点看事物,于是就想留在那里不再下来。可是,神绝不容许我们留在那里。属灵生命的考验,是看你下山以后的能力。若只有上山才有能力,那就有点不对劲了。在神的山上,固然好极了,但上山的目的,是叫人以后下来到被魔鬼辖制的人中间,把他们向上推。我们不是为山峰、晨曦、美景而造,那些只是感性的时刻。我们乃是为山谷而造,为那日常平凡的事而造,为要考验我们的能力。属灵的自私总是盼望可以重演山上的经历,以为只要留在山上,就可以说话生活如天使一般。其实,高峰的生活是例外的,在与神的相交中有它的作用;但必须当心,别让属灵的自私把高山的经历视作唯一去追求的东西。

 

我们常以为凡事都是为教导我们,但其实比教导更好的,就是使凡遭遇的变成我们的个性。山顶的经历不是要教导我们,乃是要塑造我们。“这事有什么用处?”这样问有很大的危险。属灵的事不是这样计算的。山顶上的经历是罕有的,是神为特别的目的而设的。

 

祈祷◆主啊,我最渴望的,是在你里面生根建造--以神为中心,专注于神,热心于神和爱神。我的灵魂何等渴望认识你,并且得着平静。

 

October 1 The Sphere Of Exaltation

 

“Jesus leadeth them up into a high mountain apart by themselves.” Mark 9:2

We have all had times on the mount, when we have seen things from God's standpoint and have wanted to stay there; but God will never allow us to stay there. The test of our spiritual life is the power to descend; if we have power to rise only, something is wrong. It is a great thing to be on the mount with God, but a man only gets there in order that afterwards he may get down among the devil-possessed and lift them up. We are not built for the mountains and the dawns and aesthetic affinities, those are for moments of inspiration, that is all. We are built for the valley, for the ordinary stuff we are in, and that is where we have to prove our mettle. Spiritual selfishness always wants repeated moments on the mount. We feel we could talk like angels and live like angels, if only we could stay on the mount. The times of exaltation are exceptional, they have their meaning in our life with God, but we must beware lest our spiritual selfishness wants to make them the only time.

 

We are apt to think that everything that happens is to be turned into useful teaching, it is to be turned into something better than teaching, viz., into character. The mount is not meant to teach us anything, it is meant to make us something. There is a great snare in asking – What is the use of it? In spiritual matters we can never calculate on that line. The moments on the mountain tops are rare moments, and they are meant for something in God's purpose.

《信心的支票簿》10月01日

返回日曆 Today' Manna

十月一日信心的支票簿 Faith's check book

 

祂纪念祂的约

 

经文:「祂赐粮食给敬畏祂的人,祂必永远纪念祂的约。」(诗篇111︰5)

 

敬畏神的人一无所缺。自古以来,神从未让祂的儿女匮乏,无论在旷野,或在基立溪畔,或是被掳为奴的年代,或在饥荒四起之时,神每一日都会按时赐日用的饮食,所以我们不用怀疑,神必会每天供粮,直到我们一无所缺。

至于更广更大的祝福,只要我们的情况需要,神从不停止祂恩典的供应。祂很在意与我们所立的约并从未行过后悔之事。即使我们顶撞激怒祂足以招致灭亡,祂仍然纪念这约,爱我们、保守我们、安慰我们,正如祂承诺所要做的;祂对约上的每个细节都不错过,不让任何一个细小的应许落空。

反之,我们却常轻慢神、背乎神,而神却永远不失信,绝不背约。祂绝不会忘记祂的儿子,就是此约的中保,也不会忘记履行此约的圣灵,更不会忘记祂以自己的圣名为此约背书。所以,与神之约的根基是扎实的,没有一个信徒会失去他神圣的产业,因为那已写明在与神所缔结的盐约 (“盐”即“不废坏”的意思)之中。

 

A Covenant He Remembers

 

Scripture: "He hath given meat unto them that fear Him: He will ever be mindful of His Covenant" (Psalm 111:5).

 

Those who fear God need not fear want. Through all these long years the LORD has always found meat for His own children, whether they have been in the wilderness, or by the brook Cherith, or in captivity, or in the midst of famine. Hitherto the LORD has given us day by day our daily bread, and we doubt not that He will continue to feed us till we want no more.

As to the higher and greater blessings of the covenant of grace, He will never cease to supply them as our case demands. He is mindful that He made the covenant and never acts as if He regretted it. He is mindful of it when we provoke Him to destroy us. He is mindful to love us, keep us, and comfort us, even as He engaged to do. He is mindful of every jot and tittle of His engagements, never suffering one of His words to fall to the ground.

We are sadly unmindful of our God, but He is graciously mindful of us. He cannot forget His Son who is the surety of the covenant, nor His Holy Spirit who actively carries out the covenant, nor His own honor, which is bound up with the covenant. Hence the foundation of God standeth sure, and no believer shall lose his divine inheritance, which is his by a covenant of salt.

《活水》十月一日

返回日曆 Today' Manna

十月一日

 

天气忽然冷了,行路的人因穿的衣服不够,就都加强了速度。信徒在温暖的道路中,常是懒洋洋地走著,若一遇患难,天程上也要加强速度;信徒信主多年而不长进,就是因为环境太舒适了,舒适大了,不但不往前走,有时还要躺在路旁睡著哩!为这缘故,神就乐意兴起患难来叫祂的儿女好长进。

 

  神有能力为我们除去一切患难,但神仍给我们留下患难,为要使患难给我们效力,为要藉着患难锻炼我们,使我们个个都成为有力的战士,为主的名争战,使我们在基督的国里有荣耀。

 

  在世上的军兵为著地上的国,他们在出战之前还要天天苦练,学习如何沉著应战,绝不能用没有经过训练的人争战,因为他们到时恐惧就要临阵逃跑。

 

  以色列人在埃及,从摩西未生之前就受苦,直到摩西八十岁的时候,神才拯救他们;神用了将近百年的工夫训练他们,使他们学会了受苦,然后才领他们经行那大而可怕的旷野;又在旷野中熬炼他们四十年,然后才领他们进入迦南美地与那七族的人争战。

 

  在主来之前,灵界的战争愈来愈剧烈;因为基督的国度就要实现了,魔鬼并不甘心;神要训练那些跟随祂有忠心的人,就为他们留下患难。所以我们当作聪明人,明白神的旨意,与神同心。知道战争完毕,国度就来到了。

 

  「弟兄胜过它,是因羔羊的血,和自己所见证的道;他们虽至于死,也不爱惜生命。」(启十二11)

《荒漠甘泉》10月1日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月1日

 

 “我受苦是与我有益。”(诗119:71)

 

  在这里有一件值得注意的事情:最鲜艳的花草是生长在荒野的高山上的。最鲜明的苔藓,最美丽的野花,都高长在荒凉光秃的锋岭上。

 

  我个人所看见的最艳丽的颜色是在一个一万尺高的山顶上。山面长满了金黄色的苔藓,在日光下闪耀,非常美丽夺目。

 

  你看,在那样高的地方,那样荒凉的地方,苔藓受尽狂风暴雨的击打,反呈露出这样灿烂的颜色来。岂不奇怪?我有两个苔藓的标本,一个是从高山上采集来的,一个是从城墻上、悬树中采集来的;这两个标本的形状和颜色,有极显著的不同。

 

  生长在山岭上风雨中的那个标本是撄红色的,质地光滑,轮廓完美;生长在低地上温气中的那个标本是暗黑色的,质地粗糙,轮廓破碎。

 

  受苦的信徒啊,你不是受尽了风雨的摧残吗?你不是失尽了所有的安慰吗?“神预备了风雨一次一次击打你,叫你的外貌变得毁损阴沈;但是试炼一过,黑暗就要变成光明,你就要得非常的祝福。--选


十月二日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月二日

十月二日

 

是为那给你们存在天上的盼望。(西1:5)

 

我们将来在基督里的盼望是我们现在得快乐的枢纽。它使我们的心多多并常常想到天堂,因为我们所渴想的一切应许都在那里。我们在这里劳苦疲倦,但那里乃是安息之境,人的额上不再滴汗,也不再疲乏了。“安息”对于软弱疲劳的人真是像天堂一样。我们常驰骋沙场,内有诱惑,外有强敌,我们简直没有太平的时候;但在天堂上我们就安享胜利,得胜的锦旗飘扬在我们之上,刀已入鞘,我们的元帅说:“好,你这又良善又忠心的仆人。”我们常有丧亲之悲,但我们要到永生之境,那里不知坟墓为何物;我们在这里常为罪悲伤,但在那里,我们必完全成为圣洁,因为污秽卑鄙的都不得进入那国度;苦菜不再滋生在田间的犁沟中。你不再流浪,不再居住在旷野,乃要承受迦南地,这不是一件快乐的事吗?可是我们也不要因为梦想将来,而忘了现在;我们想到将来的时候,就要在现在更加圣洁;我们在盼望天堂的时候藉着神灵的大能更能生出美好的德行;这是我们欢然努力的根基,是我们乐于圣洁的角石。有这盼望的人必然奋发努力工作,因为主的喜乐成了他的力量。他热烈地与诱惑争战,因为来世的盼望必然打退仇敌的凶猛攻击。他勤苦工作,不求现在得报酬,因为他看重来世的赏赐。

 

“因为他等候那座有根基的城……因为他已经给他们预备了一座城。”

《静夜亮光》十月二日

返回日曆 Today' Manna

十月二日

 

经文: 大蒙眷爱的。(但以理书十:11)

 

上帝的儿女啊,你是否犹豫,不敢宣称拥有这个头衔?是因你的不信以致忘记了自己是大蒙眷爱的吗?你是用没有瑕疵、没有玷污的羔羊──基督──的宝血买赎来的,所以必然是大蒙眷爱的。你曾经活在罪中并且在罪中放纵自己。上帝差祂独生儿子为你而死。上帝对你如此忍耐,所以你必然是大蒙眷爱的。藉着恩典你被召、被引向救主、成为上帝的儿女,并天国的继承者。这一切都证明了上帝极伟大、超丰盛的爱。从那时起,无论你的路上充满困难艰辛或祝福平顺,都充份证明你是大蒙眷爱的。主若惩戒,并非向你发怒。你越感到自己不配,越能证明除了难以言喻的爱以外,别无他物能导致主耶稣来拯救你的灵魂。你越谦卑,上帝丰盛的爱越清楚向你显明,这位上帝拣选了你、呼召你、使你成为祂恩典的继承者。上帝与我们之间既有这大爱,就让我们活在大爱的荫庇和甜美之中。但愿我们在亲近主时不会觉得陌生,或者以为祂不愿意垂听我们的祷告。“上帝既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和祂一同白白的赐给我们么?”(罗八:32)信徒啊,大胆地来吧,不要理会撒但的挑拨和你心中的疑惑,你是大蒙眷爱的。今晚默思圣洁之爱的伟大的和信实,平安地入睡吧!

 

Evening, October 2

 

Scripture: “A man greatly beloved.”(Daniel 10:11)

 

Child of God, do you hesitate to appropriate this title? Ah! has your unbelief made you forget that you are greatly beloved too? Must you not have been greatly beloved, to have been bought with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot? When God smote his only begotten Son for you, what was this but being greatly beloved? You lived in sin, and rioted in it, must you not have been greatly beloved for God to have borne so patiently with you? You were called by grace and led to a Saviour, and made a child of God and an heir of heaven. All this proves, does it not, a very great and superabounding love? Since that time, whether your path has been rough with troubles, or smooth with mercies, it has been full of proofs that you are a man greatly beloved. If the Lord has chastened you, yet not in anger; if he has made you poor, yet in grace you have been rich. The more unworthy you feel yourself to be, the more evidence have you that nothing but unspeakable love could have led the Lord Jesus to save such a soul as yours. The more demerit you feel, the clearer is the display of the abounding love of God in having chosen you, and called you, and made you an heir of bliss. Now, if there be such love between God and us let us live in the influence and sweetness of it, and use the privilege of our position. Do not let us approach our Lord as though we were strangers, or as though he were unwilling to hear us-for we are greatly beloved by our loving Father. “He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?” Come boldly, O believer, for despite the whisperings of Satan and the doubtings of thine own heart, thou art greatly beloved. Meditate on the exceeding greatness and faithfulness of divine love this evening, and so go to thy bed in peace.

《竭诚为主》10月2日 谦卑的领域

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月2日 谦卑的领域

 

你若能作什么,求你怜悯我们,帮助我们。(可九22)

 

每次高峰经历之后,神会突然把我们带下山去,面对既不美丽,也不诗意,更无兴奋可言的现实。山峰的高度是以山谷中单调的生活来量度的,但正是这山谷的生活,才是荣耀神的生活。我们在山顶上看见神的荣耀,但却永不会在那里为荣耀他而活。在谦卑低微的境地中,才真正显露我们对神的价值,显出我们的忠贞。在英雄的高台上,多半人都可以大显身手,因为我们心中有自私的天性;但神却要我们处身在枯燥平凡的境地,要我们在山谷中,单凭与他的关系而活。彼得以为留在山上最好不过,可是主耶稣却把门徒从山上带下山谷,在那里,山上的异象才得以启露。

 

“你若能作什么……”在山谷的卑微中,才能把我们多疑的根拔掉。试回想你的经历,在你认识主耶稣是谁以前,你是一个奸狡的不信者。在山上的时候,你什么都相信,可是在山谷中面对现实时又如何呢?你大可以作见证,说成圣之道,可是对那如今令你屈辱的事,你如何处理?上一次你与神在山上,看见天上地下权柄都在耶稣手中;如今在卑下的山谷中,你有没有疑惑?

 

祈祷◆主啊,昔日我在你面前的生活,仿如四处漂流、黯淡无光,直至你在我里面出现。因着我相信你大能的救赎,我称颂你,可是,噢,能察觉你的感动竟然会带来如此的分别!

 

October 2 The Sphere Of Humiliation

 

“If Thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.” Mark 9:22

 

After every time of exaltation we are brought down with a sudden rush into things as they are where it is neither beautiful nor poetic nor thrilling. The height of the mountain top is measured by the drab drudgery of the valley; but it is in the valley that we have to live for the glory of God. We see His glory on the mount, but we never live for His glory there. It is in the sphere of humiliation that we find our true worth to God, that is where our faithfulness is revealed. Most of us can do things if we are always at the heroic pitch because of the natural selfishness of our hearts, but God wants us at the drab commonplace pitch, where we live in the valley according to our personal relationship to Him. Peter thought it would be a fine thing for them to remain on the mount, but Jesus Christ took the disciples down from the mount into the valley, the place where the meaning of the vision is explained.

 

“If Thou canst do any thing . . .” It takes the valley of humiliation to root the scepticism out of us. Look back at your own experience, and you will find that until you learned Who Jesus was, you were a cunning sceptic about His power. When you were on the mount, you could believe anything, but what about the time when you were up against facts in the valley? You may be able to give a testimony to sanctification, but what about the thing that is a humiliation to you just now? The last time you were on the mount with God, you saw that all power in heaven and in earth belonged to Jesus – will you be sceptical now in the valley of humiliation?

《信心的支票簿》10月02日

返回日曆 Today' Manna

十月二日信心的支票簿 Faith's check book

 

应许之地

 

经文:「约瑟对他弟兄们说:“我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到祂起誓所应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地。“」(创世记50︰24)

 

约瑟对他的弟兄而言,有如神旨意的化身。当我们身边的“约瑟“们死去,无数的安慰也随他们消逝。对以色列人而言,约瑟死后,埃及再也不是从前的那个埃及了;对我们而言,当我们所亲爱的人逝去,这个世界再也不是以前的那个世界了。

 

但是让我们看一看这悲伤的丧亲之痛是如何得释放的吧!他们得着一个应许,就是永生神将看顾他们。耶和华的看顾!这是何等的关爱!这是何等的安慰!这是天堂的降临!主啊,今天就来看顾我们,虽然我们不配,但我们还是盼望祢的光临。

而且还有更美好的应许︰主要带领他们出埃及。在约瑟死后,他们将发现不再受埃及人的欢迎;不仅如此,那儿将变成他们受奴役的居所。但情况不会永远如此,神要带领他们出埃及,进入应许给他们的迦南美地。我们无需为地上的苦况永远哭泣,因为总有一天,我们要息了地上的劳苦,回到荣耀的天家,与我们亲爱的人相见。“所以,你们当用这些话彼此劝慰。”

 

Comfort En Route Home

 

Scripture: "And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob" (Genesis 50:24).

 

Joseph had been an incarnate providence to his brethren. All our Josephs die, and a thousand comforts die with them. Egypt was never the same to Israel after Joseph was dead, nor can the world again be to some of us what it was when our beloved ones were alive.

 

But see how the pain of that sad death was alleviated! They had a promise that the living God would visit them. A visit from Jehovah! What a favor! What a consolation! What a heaven below! O LORD, visit us this day; though indeed we are not worthy that Thou shouldest come under our roof.

 

But more was promised: the LORD would bring them out. They would find in Egypt a cold welcome when Joseph was dead; nay, it would become to them a house of bondage. But it was not to be so forever; they would come out of it by a divine deliverance and march to the land of promise. We shall not weep here forever. We shall be called home to the gloryland to join our dear ones. Wherefore, "comfort one another with these words."

《活水》十月二日

返回日曆 Today' Manna

十月二日

 

我昨天乘车,因为天冷不开窗,车内的气味非常恶浊;又到饭馆中吃饭,那里气味更坏。我回家之后,身上发出一阵一阵车上和饭馆中的气味,我快去洗了脸,换了衣服,一切的气味都没有了。

 

  基督教进入某邦,也是染了某邦的气味,但始终不能因气味而改变基督教,一经洗涤,就洁净了。神在历代中常藉患难洗涤了教会所染的气味。

 

  神的教会不应当染上任何国家的气味,她应当是纯洁的、是离俗的;她应当在旷野生长,不与世界混杂。她若染上了别样的气味,神就要为她洗涤;她若蔓延的枝条太多不能结果子,神也要修理干净;教会遇到一切的问题,当看是从神来的,而不是从人来的。

 

  神所不许可的,一件也不能落到我们身上,神所准许临到我们的都是与我们有益的。世界与我们为友的时候,正是我们的害处;世界与我们为敌的时候,正是我们的益处。撒但的工作,是要把教会拉下水去;神的工作,是要把教会从水中拉出来。撒但是要混合;神是要分开。教会的处境,就象当日以色列人的处境,叫他们成为独居的民,不列在万民中。神将他们从埃及带出来,分别为圣,在万民中作属神的子民,归神作祭司的国度,为圣洁的国民。教会更是如此,教会若不站对了她的地位,就不能蒙神喜悦。教会在任何时代中都不应当与政治混合。

 

  「这家就是永生神的教会。」(提前三15)

 

  「我们若将可夸的盼望和胆量,坚持到底,便是祂的家了。」(来三6)

 

  「我们知道我们是属神的,全世界都卧在那恶者的手下。」(约壹五19)

《荒漠甘泉》10月2日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月2日

 

  “耶稣就带他们暗暗的离开那里,往伯赛大城的野地里去。”(路9:10直译)

 

  我们如果要在恩典上长进,必须多有单独的时候。与人交往并不一定会叫我们的灵得到多大长进。一小时安静的祷告所给我们的进步,比一整天与人的交往更多。野地里有新鲜的露珠,有清洁的空气,让我们退到那里去呼吸罢!——彭纳


十月三日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月三日

十月三日

 

天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?(来1:14)

 

天使是伺候神的圣徒的仆役,肉眼虽然看不见;但他们搀着我们的手,免得我们的脚碰在石头上。因为他们忠于他们的主,所以也深爱他所爱的子民;浪子回到父的家里,他们在天上也欢喜,他们欢呼迎接信徒进入大君王的宫中。古时神的众子曾显现给人看,现在我们虽然不看见,但天堂的门仍旧天开,神的天使仍在人子身上“上去下来”,好服役承受救恩的人;撒拉弗仍旧飞来把从坛上取下来的红炭沾那蒙大爱之人的口;若我们能睁开眼睛,我们就能看到围绕着神仆的火车火马;我们必看到大队的天军,都是神子民的看守和卫兵。他们时时加添我们的力量,帮助我们作战。

 

你看被选之人的地位是多么崇高,甚至天上荣美的使者都甘愿为他们效力!你看我们的交往是多么荣幸,因我们得与无玷污的天使交谈!你看我们是多么安全,因为神以十二营的天军拯救我们!我们得以如此都是因为谁呢?愿我们永远珍爱我们的主耶稣基督,因着他我们才得以坐在天堂的宝座上,远超过一切执政的掌权的。他在敬畏他的人四围安营,他就是践踏大龙的真米迦勒。耶稣啊!你是耶和华面前的使者,我们一家现在都庆贺你,归荣耀于你!

 

我们被救天使欢喜,我们受试天使担忧;

 

我们得胜天使快乐,我们祷告天使加力。

《静夜亮光》十月三日

返回日曆 Today' Manna

十月三日

 

经文: 祂自己……被试探而受苦。(希伯来书二:18)

 

耶稣被试探,思想这句简单的话,对那些疲倦的心灵有很大的鼓舞作用,就如蜜般甘甜。这句话你可能已听过多次了,但你是否能领悟其中意义呢?你可能正行过死荫幽谷,这条路主耶稣过去曾经走过。你可能正在打一场艰辛的战争,主耶稣也曾面对这相同的敌人。让我们振作起来吧。基督在我们之前已背负过重担。耶稣曾被试探,只是祂没有犯罪。因此,我也不必要犯罪。耶稣曾经降世为人,祂忍受过试探却没有犯罪。在祂的能力之内,祂的肢体也可以停止犯罪。一些开始过基督徒生活不久的人以为被试南绝不可能不犯罪,事实上他们错了。被试探本身不是罪,但是向试探让步就是罪。主耶稣虽然被试探,却光荣地得胜了。这对受试探的人是一大安慰。因为祂得胜了,跟随祂的人也必然得胜,因为耶稣是祂百姓的代表。元首得胜了,肢体也分享祂的胜利。毋需惧怕,因为基督与我们同在,祂全副武装为了保卫我们。祢救主的胸怀是我们的安全港。试探也许能驱使我们更亲近祂。风将我们吹入救主爱之港,是何等大的福气!伤口教我们寻求亲爱的医生,这是可喜的!你被试探吗?快到曾经被试探的救主跟前吧!祂能感受你的软弱,祂抚摸并安慰每一颗被试验的疲倦心灵。

 

Evening, October 3

 

Scripture: “He himself hath suffered being tempted.”(Hebrews 2:18)

 

It is a common-place thought, and yet it tastes like nectar to the weary heart-Jesus was tempted as I am. You have heard that truth many times: have you grasped it? He was tempted to the very same sins into which we fall. Do not dissociate Jesus from our common manhood. It is a dark room which you are going through, but Jesus went through it before. It is a sharp fight which you are waging, but Jesus has stood foot to foot with the same enemy. Let us be of good cheer, Christ has borne the load before us, and the blood-stained footsteps of the King of glory may be seen along the road which we traverse at this hour. There is something sweeter yet-Jesus was tempted, but Jesus never sinned. Then, my soul, it is not needful for thee to sin, for Jesus was a man, and if one man endured these temptations and sinned not, then in his power his members may also cease from sin. Some beginners in the divine life think that they cannot be tempted without sinning, but they mistake; there is no sin in being tempted, but there is sin in yielding to temptation. Herein is comfort for the sorely tempted ones. There is still more to encourage them if they reflect that the Lord Jesus, though tempted, gloriously triumphed, and as he overcame, so surely shall his followers also, for Jesus is the representative man for his people; the Head has triumphed, and the members share in the victory. Fears are needless, for Christ is with us, armed for our defence. Our place of safety is the bosom of the Saviour. Perhaps we are tempted just now, in order to drive us nearer to him. Blessed be any wind that blows us into the port of our Saviour's love! Happy wounds, which make us seek the beloved Physician. Ye tempted ones, come to your tempted Saviour, for he can be touched with a feeling of your infirmities, and will succour every tried and tempted one.

《竭诚为主》10月3日 事奉的领域

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月3日 事奉的领域

 

非用祷告禁食,这一类的鬼总不能出来。(可九29)

 

“我们为什么不能赶他出去呢?”这问题的答案在于人与主耶稣的关系。只有集中在主身上,加倍的仰望主,才能把这类鬼赶出去。若不集中靠神的能力去作神的工,只靠自己的主意,就变得无能,像昔日门徒一样。我们热心为他作工,却又不认识他,只会给神带来羞辱。

 

当你面临一件困难的事,外表看来好像没有什么改变,可是你却晓得事情必得以解决,因为你专注在主耶稣身上。这就是你事奉的途径--与主之间毫无阻隔。若有任何阻隔的话,就必须挪开,不是因恼怒而置之不理,也不是越过它,而是面对它,把它直接带到主耶稣面前。那样,这件事和所有与此相关的,都会荣耀神;你甚至诧异莫名,直到面对面见主那一天才会完全明白。

 

我们要像鹰一般展翅上腾,但必须知道如何降落。圣徒的能力,就是能降落,能在平地上生活。保罗说:“我靠着那加给我力量的,凡事都能作。”他所指的事,多半是低贱的事,我们大可拒绝降卑,说:“谢了,我还是喜欢与神在山顶上。”主耶稣是真实的,我能否在这亮光中面对现实?还是让事情完全抹煞了我对他的信心,以致陷在恐慌中?

 

祈祷◆主啊,将我高举至你那里,以致你救恩那丰富和充满光辉的喜乐,能为着你的荣耀而面临我和照亮我。愿你使我与你之间的祈祷保持畅通。

 

October 3 The Sphere Of Ministration

 

“This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.” Mark 9:29

 

“Why could not we cast him out?” The answer lies in a personal relationship to Jesus Christ. This kind can come forth by nothing but by concentration and redoubled concentration on Him. We can ever remain powerless, as were the disciples, by trying to do God's work not in concentration on His power, but by ideas drawn from our own temperament. We slander God by our very eagerness to work for Him without knowing Him.

 

You are brought face to face with a difficult case and nothing happens externally, and yet you know that emancipation will be given because you are concentrated on Jesus Christ. This is your line of service – to see that there is nothing between Jesus and yourself. Is there? If there is, you must get through it, not by ignoring it in irritation, or by mounting up, but by facing it and getting through it into the presence of Jesus Christ, then that very thing, and all you have been through in connection with it, will glorify Jesus Christ in a way you will never know till you see Him face to face.

 

We must be able to mount up with wings as eagles; but we must also know how to come down. The power of the saint lies in the coming down and the living down. “I can do all things through Christ which strengtheneth me,” said Paul, and the things he referred to were mostly humiliating things. It is in our power to refuse to be humiliated and to say – “No, thank you, I much prefer to be on the mountain top with God.” Can I face things as they actually are in the light of the reality of Jesus Christ, or do things as they are efface altogether my faith in Him, and put me into a panic?

《信心的支票簿》10月03日

返回日曆 Today' Manna

十月三日信心的支票簿 Faith's check book

 

主荣美的返照

 

经文:「至于我,我必在义中见祢的面;我醒了的时候,得见祢的形象,就心满意足了。」(诗篇17︰15)

 

世人的财富用于满足己身,惠泽子孙;但信徒所承受的却是另一种产业。属于今世的人,他们的财宝在这个世界,但属于来世的人却看得更高更远。我们的产业是双重的:今生我们有主的同在,将来我们有主荣耀的形象。因为我们已靠着耶稣的宝血得以称义,现今我们得以坦然无惧地在义中见主的面。哦,得以见已与我们和好之神的面是何等喜乐!神的荣耀透过耶稣基督的面让我们在地如在天上,未来我们更要得着天上的天国之荣耀。

 

而且只是仰望还不够,我们还将转变成祂的形象。我们会睡一会儿,但醒过来,就发现我们与主的形象相似,如同镜子返映着我们主的佳美。因为有信,方得以见神,并且心意更新而变化,越来越像祂。耶稣要将祂的形象深映在我们心底,直到将祂的性情内化在我们的灵魂中。这是多么令人心满意足的一件美事!得见神的面并且像祂,夫复何求?大卫坚定的信心,在这里藉着圣灵变为主的应许。我相信这一应许,我深望这应许实现。主啊,求祢允诺。阿门!

 

Reflectors of the LORD's Beauty

 

Scripture: "As for me, I will behold Thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Thy likeness" (Psalm 17:15).

 

The portion of other men fills their bodies and enriches their children, but the portion of the believer is of another sort. Men of the world have their treasure in this world, but men of the world to come look higher and further.

Our possession is twofold. We have God's presence here and His likeness hereafter. Here we behold the face of the LORD in righteousness, for we are justified in Christ Jesus. Oh, the joy of beholding the face of a reconciled God! The glory of God in the face of Jesus Christ yields us heaven below, and it will be to us the heaven of heaven above.

 

But seeing does not end it: we are to be changed into that which we gaze upon. We shall sleep a while and then wake up to find ourselves as mirrors which reflect the beauties of our LORD. Faith sees God with a transforming look. The heart receives the image of Jesus into its own depths, till the character of Jesus is imprinted on the soul. This is satisfaction. To see God and to be like Him- what more can I desire? David's assured confidence is here by the Holy Ghost made to be the LORD's promise. I believe it. I expect it. LORD, vouchsafe it. Amen.

《活水》十月三日

返回日曆 Today' Manna

十月三日

 

主耶稣爱十字架上的强盗,将他接进自己的园中,世上的人不爱强盗,把强盗钉在十字架上,但世上的人却是爱强盗的钱,和强盗所抢的东西,强盗为甚么死,不是因为这些财物吗?主耶稣爱罪人而不爱罪,世人爱罪而不爱罪人。主的爱真是纯洁的大爱,爱里没有丝毫的自私;世人的爱是不纯洁的,里面自私的成分太大,与自己有利益的才爱,与自己没有利益的就不爱;爱的大小,完全随著利益的大小,利益大的就爱的多,利益小的就爱的少。

 

  中国过去社会中的习惯,多爱儿子而少爱女儿,因为儿子能养老,女儿早晚嫁出去,所以儿女同是父母所生的,为利益的不同,就爱的不同了。

 

  我们在基督里的人,神爱了我们;神的爱在我们心中起了头,使我们的爱心有根有基。诚然有无数的圣徒,他们有了基督的爱,爱人不为自己的利益,专为别人的好处,象使徒保罗说:「我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。」(林后十二15)又说:「连自己的性命也愿意给你们。」(帖前二8)保罗真是以基督耶稣的心为心。

 

  保罗和哥林多人、帖撒罗尼迦人原是不相识、不相干的,保罗是犹太人,他们都是外邦人,为甚么为他们费财费力,连性命也愿意给他们?因为保罗有了基督的爱。

 

  「祂诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦;我们却以为祂受责罚,被神击打苦待了。那知祂为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤;因祂受的刑罚我们得平安;因祂受的鞭伤我们得医治。」(赛五十三4至6)

《荒漠甘泉》10月3日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月3日

 

  “地震后有火…火后有微小的声音。”(王上19:12)

 

  有一位姊妹,在明白神旨这件事上,进步得非常之快;有一次,有人问到她容易进步的秘诀。她简洁地回答道,“注意里面的禁止。”真的,我们中间许多人不明白神旨的缘故,就是因为不注意里面圣灵的禁止。圣灵的声音是微小的。一个微小的声音是不容易听见的,但是却能叫你觉得——叫里心中觉得一种平稳微小的压力,好象早晨的微风吹在你脸上那样觉得。这种微小的声音,如果里好好注意他,会一次比一次更清洁,一次比一次更容易听的。当我们全心专注在爱人身上之时,爱人一句顶轻细的耳语我们很快地就领会了;圣灵的声音就是爱人耳语的声音。但是如果我们不能回答他,不理会他,不相信他,爱人也就会不再说什么的。神是爱,我们要认识他和他的声音,必须时常留心注意。当你与人谈话,正要发言的时候,如果里面有禁止的话,就该立即闭口不言。当你正要进行某种事业——正当的事业——的时候,如果你灵里觉得不平安的话,就该立即改变计划,虽然按照人的智慧来看,这也许是一个顶大的愚昧。

 

  在注意里面的禁止以外,我们还该学习等神披露他的旨意。在一切事上让神替里计划,替里执行,不要依靠你自己的聪明。许多时候神的执行和神的计划似乎相反——他似乎在反对自己;但是里只要听从,顺服,信靠,虽然看上去这似乎是顶愚昧的事。至终,他必使“万事都互相效力,叫爱神的人得益处。”(罗8:28)。

 

  所以,如果你要认识神的声音,你必须先有一个绝对顺服的存心——不顾结果,不顾成败。就是神要里在暗中前进,里也愿意顺服;因为神自己是你里面荣耀的光辉。这样,你就会更认识神,更亲近神;甚至在最猛烈的试炼下,最可怕的压力下,你也会感到神的同在。


十月四日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月四日

十月四日

 

到了晚上才有光明。(亚14:7)

 

我们常用悲苦的眼光往前看我们的晚年,却忘记了到晚上才有光明。有很多圣徒一生当中最好的时代是其老年的时候。当水手到达永生的岸边时必有和风吹拂他的面颊,海中的波浪也少了,平静祥和主宰着一切,深厚、宁静、肃穆。他老年的坛上已不再闪烁青春的火花,但却存留着更为真实且诚挚的火焰。当他在天路历程上进入比乌拉那美地、那乐土时,他的日子仿佛置身于地上的天堂。那里有天使造访,有灵风熏陶,有乐园的奇花,有撒拉弗(注:一位天使的名字)的歌声。有的人在这里居留的年份多些,有的只有几小时就离开了,但那是地上的伊甸园。我们当渴慕早日投到它的荫下,因充满盼望就心满意足,直等到收获的时间来临。落日看起来比正午时更大,当它西下之时云霞千缕,金光万道,染红了周围的云彩。苦痛不能伤损暮年甜美的平静,因为成全与软弱之时的力量以忍耐担当了那一切。上好经历所结出的佳果聚合成人生暮年罕见的盛宴,灵魂也就此准备好了来享受安息。

 

主的民也必在死时享受光明。不信的人悲哀万状,阴影降临;黑夜来到,生命告终。信的人却不是这样,黑夜快要度完,真正的白昼就在眼前。光,永生的光,天父慈面的恩光已经来到了。在你的床上抬起腿来吧!看那迎接你的众圣!天使护送你。亲爱的,再会吧!你去了,你在招手。啊!现在光明已经来到。珠门大开,黄金街在碧玉光中光彩夺目。我们合上眼睛,但你能看到所不能看到的;再会吧!弟兄,你在晚上有了光明,这是我们现在所没有的。

《静夜亮光》十月四日

返回日曆 Today' Manna

十月四日

 

经文: 若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。(约翰壹书二:1)

 

我们虽然犯罪,但仍有一位中保。约翰没有说:“若有人犯罪,他就丧失了这位中保。”虽然我们是罪人,我们有一位中保。信徒不论犯了什么罪,都不能毁坏他与主耶稣基督的关系,祂是中保。主的名字──耶稣──在此是富有很深含意的。祂是我们所需要的中保,因为耶稣就是一位以拯救为工作和喜乐的上帝。“你要给祂起名叫耶稣,因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来。”(太一:21)其次,祂的名是耶稣基督──受膏者。这一名字表示祂有为我们代求的权柄。基督有恳求的权利,因为祂是父上帝亲自指派的中保和亲自拣选的祭司。上帝所指派的这一位是大有能力的,我们可以安心将困难交给祂,因上帝已指派祂来帮助我们。祂是基督;所有祂有权柄;祂是基督,所以祂有资格;因为受膏已使祂完全满足祂的工作的要求。祂能不停地恳求以致感动了上帝的心达到目的。当受膏者站立为我恳求时,祂的话语是何等温柔,句子是何等动人!祂还有一个名──那义者耶稣基督。倘若那义者作我的中保,那么我的案件就有绝对的优势,否则祂不会接受。祂以公义的恳求代替我不公义的控告。祂宣告以自己作我的替身,却将祂的顺服归在我的名下。信徒有这样一位完全配作中保的良友。信徒啊,将你自己完全交在祂的手中吧!

 

Evening, October 4

 

Scripture: “If any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.”(1 John 2:1)

 

“If any man sin, we have an advocate.” Yes, though we sin, we have him still. John does not say, “If any man sin he has forfeited his advocate,” but “we have an advocate,” sinners though we are. All the sin that a believer ever did, or can be allowed to commit, cannot destroy his interest in the Lord Jesus Christ, as his advocate. The name here given to our Lord is suggestive. “Jesus.” Ah! then he is an advocate such as we need, for Jesus is the name of one whose business and delight it is to save. “They shall call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.” His sweetest name implies his success. Next, it is “Jesus Christ”-Christos, the anointed. This shows his authority to plead. The Christ has a right to plead, for he is the Father's own appointed advocate and elected priest. If he were of our choosing he might fail, but if God hath laid help upon one that is mighty, we may safely lay our trouble where God has laid his help. He is Christ, and therefore authorized; he is Christ, and therefore qualified, for the anointing has fully fitted him for his work. He can plead so as to move the heart of God and prevail. What words of tenderness, what sentences of persuasion will the anointed use when he stands up to plead for me! One more letter of his name remains, “Jesus Christ the righteous.” This is not only his character BUT his plea. It is his character, and if the Righteous One be my advocate, then my cause is good, or he would not have espoused it. It is his plea, for he meets the charge of unrighteousness against me by the plea that he is righteous. He declares himself my substitute and puts his obedience to my account. My soul, thou hast a friend well fitted to be thine advocate, he cannot but succeed; leave thyself entirely in his hands.

《竭诚为主》10月4日 异象与实在

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月4日 异象与实在

 

蒙召作圣徒。(林前一2)

 

为你所看见而未达成的一切感谢神。你见到异象,但其实你一点也未达那境地。我们往往在山谷中退后回头,但山谷却正是我们是否被选上的考验。我们未能接受打击,就是要实现异象必须有的打击。我们看见自己的缺欠,也看见神心目中要我们达到的,但我们到底愿不愿意有被神击打、塑造、使用的异象?神的熬炼,总是从平凡的方法,透过平凡的人而来的。

 

有时我们不晓得神的用意是什么;但到底我们的异象能否变作我们的个性,全在乎我们,不在乎神。若我们留恋山顶,活在异象的回忆中,那么在现实平凡的人生中,我们实一无用处。我们必须学习倚靠异象所见的去活,不是靠当时那种极乐,也不是靠刻意的默想神。要在异象的真光中活,直至把异象完全实现。所有训练都是朝这个方向走,要学习感谢神让我们知道他的要求。

 

在神说“做”的时候,那小小的“我”总是怏怏不乐。要把“我”在神的义怒下萎缩,神说:“我是自有永有的,我差遣你。”他必须作主。若知道神透察我们生活的每一洞口,那是何等的启迪哩!他像电光般把我们搜出来,没有谁像神那样认识人。

 

祈祷◆噢,主啊,为着昨天我能迅速认知你在我里面,我感谢你;求你帮助我今天在稳定和持续的祷告中,与你心意联合。

 

October 4 The Vision And The Verity

 

“Called to be saints.” 1 Corinthians 1:2

 

Thank God for the sight of all you have never yet been. You have had the vision, but you are not there yet by any means. It is when we are in the valley, where we prove whether we will be the choice ones, that most of us turn back. We are not quite prepared for the blows which must come if we are going to be turned into the shape of the vision. We have seen what we are not, and what God wants us to be, but are we willing to have the vision “batter'd to shape and use” by God? The batterings always come in commonplace ways and through commonplace people.

 

There are times when we do know what God's purpose is; whether we will let the vision be turned into actual character depends upon us, not upon God. If we prefer to loll on the mount and live in the memory of the vision, we will be of no use actually in the ordinary stuff of which human life is made up. We have to learn to live in reliance on what we saw in the vision, not in ecstasies and conscious contemplation of God, but to live in actualities in the light of the vision until we get to the veritable reality. Every bit of our training is in that direction. Learn to thank God for making known His demands.

 

The little “I am” always sulks when God says do. Let the little “I am” be shrivelled up in God's indignation – “I AM THAT I AM hath sent thee.” He must dominate. Is it not penetrating to realize that God knows where we live, and the kennels we crawl into! He will hunt us up like a lightning flash. No human being knows human beings as God does.

《信心的支票簿》10月04日

返回日曆 Today' Manna

十月四日信心的支票簿 Faith's check book

 

主是磁石

 

经文:「我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。」(约翰福音12︰32)

主的仆人,别气馁,你若害怕不能吸引人来接受福音,试着传讲救主被钉十架、受死、复活、升天的信息,因为这是亘古以来彰显给人的最伟大的“吸引力”。除了基督还有什么将你吸引到基督面前?除了祂荣耀的自己还有什么吸引你就近祂?若你是因为其他的原因而信基督教,相信你不久就会离开这道;但是耶稣抓住了你,并要持守你到永远。因此,为何怀疑祂可以吸引他人的力量呢?奉耶稣的名,到那些至今顽固的人群当中,单单传讲耶稣自己,看看是否祂会改变人心,吸引人归向祂?

没有任何一类人超乎这大能的吸引力之外。无论老少贫富,无论有学问的、没知识的,温和的、暴躁的──所有的人都可以感受到这吸引的力量,耶稣是那大磁石。让我们不要以为是其他的事,不是美妙的诗歌、精彩的讲道、或是教堂的气氛吸引人信主,吸引人的乃是耶稣本身;耶稣在任何情况下都同样做工。让我们不要为当今的各种骗术所动,而是要做按主的方式为祂做工的工人,用主自己的慈绳爱索吸引人。依靠基督,带领人到基督面前,那时基督就会借着你来吸引人。

 

The Mighty Magnet

 

Scripture: "And I, if l be lifted up from the earth, will draw all men unto Me" (John 12:32).

 

Come, ye workers, be encouraged. You fear that you cannot draw a congregation. Try the preaching of a crucified, risen, and ascended Savior; for this is the greatest "draw" that was ever yet manifested among men. What drew you to Christ but Christ? What draws you to Him now but His own blessed self? If you have been drawn to religion by anything else, you will soon be drawn away from it; but Jesus has held you and will hold you even to the end. Why, then, doubt His power to draw other? Go with the name of Jesus to those who have hitherto been stubborn and see if it does not draw them.

 

No sort of man is beyond this drawing power. Old and young, rich and poor, ignorant and leaned, depraved or amiable--all men shall feel the attractive force. Jesus is the one magnet. Let us not think of any other. Music will not draw to Jesus, neither will eloquence, logic, ceremonial, or noise. Jesus Himself must draw men to Himself; and Jesus is quite equal to the work in every case. Be not tempted by the quackeries of the day; but as workers for the LORD work in His own way, and draw with the LORD's own cords. Draw to Christ, and draw by Christ, for then Christ will draw by you.

《活水》十月四日

返回日曆 Today' Manna

十月四日

 

「我们的神阿!祢不惩罚他们么?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军;我们也不知道怎样行,我们的眼目,单仰望祢。」(代下二十12)

 

  约沙法走到绝路的时候,他所持守的态度,真是我们今日在患难中的人所当效法的。约沙法衹知好好敬畏神,并不建设国防,在人看来是太愚昧了;果然有一天邻国的大军压境,约沙法无法应付,因为自己没有力量,又不知道怎样行。但他衹有一个办法:「我们的眼目,单仰望祢。」神就照著他的信心成全了,并且超过他所求所想的。有信心倚靠神的人就是这样轻松。

 

  当我们遇到困难的时候,我们常是自己的办法太多,自己的能力太大,自己太刚强了;我们的眼睛看这里看那里,就是不会看我们的神,这个就拦阻了神施恩的手。

 

  神要显祂能力的时候,必是在人没有力量,也不知道怎样行的时候;人若自己还有一分力量,自己还有一个办法,神就暂且等候,直等到人真是软弱如水,除了等候神以外,没有第二个法子,那时神就要为人开出路。本来在平安中唱等候的诗篇是很容易的,但在急难中等候,在刻不容缓的遭遇中等候,实不是一件容易的事。能使我们在急难中等候神的,在无一办法的时候安静的,就是我们的信心。

 

  「我的心默默无声,专等候神;因为我的救恩是从祂而来。」(诗六十二1)

 

  「有人靠车,有人靠马;但我们要提到耶和华我们神的名。」(诗二十7)

《荒漠甘泉》10月4日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月4日

 

  “这样,耶和华后来赐福给约伯,比先前更多。”(伯42:12)

 

  约伯虽然遭遇了许多灾祸,结果却得到许多祝福。他受试炼,是为要证实他的敬虔。那么,我们今天的灾祸,岂非也是为要叫神得到荣耀吗?荣耀原是从眼泪中出来的。约伯的苦难使他更高看神,更低看自己。他喊叫说:“我从前风闻有里,现在亲眼见你。”(5节)

 

  如果,在痛苦失望中,我们能感觉神的同在而求告说:“愿里的意旨成全。”(太26:42),我们就有福了。约伯在痛苦之中,竟能看见说:“我知道我的救赎主活着。”(伯19:25);这是多么不容易啊!果然,耶和华后来赐福给约伯,比先前更多。——译自静默的时候

 

  患难每一次来找你,都是手里拿着一块黄金。

 

  如果我们能在患难中忍耐等候,患难至终必变成我们的祝福。如果我们不能忍受苦难,有许多祝福我们不能得到。有许多快乐是只能在忧伤中得到的。有许多真理的光是只能在属地的光熄灭之后才启示出来的。——选

 

  最属灵的信徒都是从苦难中出来的;最伟大的人物都是佩戴着伤痕的;殉道者的冠冕都是闪着火花的,他们进入天门都是挂着眼泪带着愁容的。——卓秉


十月五日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月五日

十月五日

 

他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了四十昼夜。(王上19:8)

 

恩慈的神赐给我们力量为的是叫我们服等侍他,并非叫我们浪费或是炫耀。当以利亚躲在罗腾树下时,在头旁发现炭火烧的饼和一瓶水,但那美食并非叫他吃了之后仍旧躲在那里伸伸懒腰;而是叫他靠那饮食的力走四十昼夜,往神的山,就是何烈山去。主耶稣叫门徒“来吃早饭”,饭后叫彼得“喂养我的羊”,以后又说:“你跟从我吧!”我们也是一样,我们吃天粮,为的是叫我们有力量服侍主;我们吃逾越节羔羊当腰间束带,手中拿杖,好当吃饱之后立即开拔。有一些基督徒乃是靠基督而活,并不计议当为基督而活。在地之时必须为天堂多作准备;天堂是圣徒常坐席、多作工的地方。他们与主一同坐席,他们昼夜在他的殿中服待他。他们吃天粮完全为了服侍他。信徒啊!当用你天天从基督所得的力量为他殷勤工作。我们还得多明白主赐我们恩典的用意是什么。我们不当把真道的珍贵谷粒囤积起来像埃及与木乃伊(干尸)同藏的麦粒一样,经过许多年代仍然没有生长的机会:我们必须撒播并浇灌。神为什么把雨赐给干旱的地呢?为什么赐暖和的阳光呢?这些不都是叫地上的五谷百果及时结实好养活人类吗?神喂养振奋我们的灵魂,为了叫我们用所得的力量来增加他的荣耀。

 

往前走,往前走!耶稣的军兵要往前走,打败魔鬼不能退后;耶稣的军兵要往前走。

《静夜亮光》十月五日

返回日曆 Today' Manna

十月五日

 

经文: 信而受洗的必然得救。(马可福音十六:16)

 

麦克康纳先生问圣基大岛上的居民,人要如何才能得救。一位老人回答:“若我们悔改、离弃罪恶、转向上帝就能得救。”一位中年妇人说:“是的,并且要真心诚意。”第三位附加说:“还要加上祷告。”第四位说:“必须是从心中发出的祷告。”第五位接续说:“我们也必须努力地守诫命,如此这般。”每一位将他的想法贡献出来,以为可以制订出一套十分合宜的信条。他们等待这位传道者的认同,没想到却引起他深深的怜悯。属肉体的头脑常常想出一套自以为行得通并且了不起的方法。但是主的方法往往相反。信而受洗,本身没有值得炫耀的功勋,如此简单,没有一点可以夸口的,只有让白白的恩典得着荣耀。你也可能不得救,原因何在?你以为经文中所说的得救之法值得怀疑的吗?怎么可能上帝还需要向你保证祂的话绝对真实?你以为此话过于简易吗?要不然你为什么不听从呢?相信就是单纯地信靠、依赖、信赖基督耶稣。受洗就是接受了洗礼,禁卒在悔改的当夜完全的顺服。(参阅徒二:41和十六:30~33)外在的形式并不能救我们,但却是我们与耶稣同死、同埋葬并且同复活的记号。你相信耶稣吗?亲爱的朋友,卸下你的恐惧就能得救。你仍然不信吗?请记住只有一扇门,你若不从这门进入,就将与自己的罪一同灭亡。

 

Evening, October 5

 

Scripture: “He that believeth and is baptized shall be saved.”(Mark 16:16)

 

Mr. MacDonald asked the inhabitants of the island of St. Kilda how a man must be saved. An old man replied, “We shall be saved if we repent, and forsake our sins, and turn to God.” “Yes,” said a middle-aged female, “and with a true heart too.” “Aye,” rejoined a third, “and with prayer”; and, added a fourth, “It must be the prayer of the heart.” “And we must be diligent too,” said a fifth, “in keeping the commandments.” Thus, each having contributed his mite, feeling that a very decent creed had been made up, they all looked and listened for the preacher's approbation, but they had aroused his deepest pity. The carnal mind always maps out for itself a way in which self can work and become great, but the Lord's way is quite the reverse. Believing and being baptized are no matters of merit to be gloried in-they are so simple that boasting is excluded, and free grace bears the palm. It may be that the reader is unsaved-what is the reason? Do you think the way of salvation as laid down in the text to be dubious? How can that be when God has pledged his own word for its certainty? Do you think it too easy? Why, then, do you not attend to it? Its ease leaves those without excuse who neglect it. To believe is simply to trust, to depend, to rely upon Christ Jesus. To be baptized is to submit to the ordinance which our Lord fulfilled at Jordan, to which the converted ones submitted at Pentecost, to which the jailer yielded obedience the very night of his conversion. The outward sign saves not, but it sets forth to us our death, burial, and resurrection with Jesus, and, like the Lord's Supper, is not to be neglected. Reader, do you believe in Jesus? Then, dear friend, dismiss your fears, you shall be saved. Are you still an unbeliever, then remember there is but one door, and if you will not enter by it you will perish in your sins.

《竭诚为主》10月5日 堕落的倾向

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月5日 堕落的倾向

 

这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。(罗五12)

 

圣经不是说神因一人的罪,就刑罚所有的人;圣经乃是说人的罪性--我对自我主权的把持,是由一人进入人类。然而另一个人担负了人类的罪,把罪除掉(来九26),这是何其奥秘的启示哩。罪性并非指错失或道德的败落,而是自我实现的倾向--我是自己的神。这倾向可以表现得很道德,也可以很不道德,但只有一个根基,就是对自我主权的把持。主耶稣不论碰到罪大恶极的人,还是正人君子,他均不理会前者道德的败落或后者道德的操守;他所注意的,是我们所看不见的--人的意向。

罪是与生俱来的,是人无能为力的,但神藉着救赎对付了罪。神藉主耶稣的十字架拯救整个人类,使我们可以脱离那因罪而来的咒诅。神从不因人有遗传的罪根而定人的罪。定罪不是由于我生来承袭了罪,乃是因知道主耶稣来救赎我,而我仍拒绝他,那是我就要被定罪了。“光来到世间,世人……不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。”

 

祈祷◆主啊,愿你今天将圣灵的直觉力和先天的灵感赐给我,让我可以在一切事情上识别你。愿你恩慈的同在和平安,充满这一天。

 

October 5 The Bias Of Degeneration

 

“Wherefore as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned.” Romans 5:12

 

The Bible does not say that God punished the human race for one man's sin; but that the disposition of sin, viz., my claim to my right to myself, entered into the human race by one man, and that another Man took on Him the sin of the human race and put it away (Heb. 9:26) – an infinitely profounder revelation. The disposition of sin is not immorality and wrong-doing, but the disposition of self-realization – I am my own god. This disposition may work out in decorous morality or in indecorous immorality, but it has the one basis, my claim to my right to myself. When Our Lord faced men with all the forces of evil in them, and men who were clean living and moral and up right, He did not pay any attention to the moral degradation of the one or to the moral attainment of the other; He looked at something we do not see, viz., the disposition.

 

Sin is a thing I am born with and I cannot touch it; God touches sin in Redemption. In the Cross of Jesus Christ God redeemed the whole human race from the possibility of damnation through the heredity of sin. God nowhere holds a man responsible for having the heredity of sin. The condemnation is not that I am born with a heredity of sin, but if when I realize Jesus Christ came to deliver me from it, I refuse to let Him do so, from that moment I begin to get the seal of damnation. “And this is the judgment” (the critical moment), “that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light.”

《信心的支票簿》10月05日

返回日曆 Today' Manna

十月五日信心的支票簿 Faith's check book

 

神的恩宠

 

经文:「雅各余剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗赖人力,也不等候世人之功。」(弥迦书5︰7)

 

这经文若对世上的以色列人是属实的,对属灵的以色列民便更真实了。倘若属神的人总是能手洁心清,对于他们散居其中的民而言,他们将是无可计量的祝福。

 

他们要像露珠那样,以安静、不留痕迹的方式,悄悄地、但满有果效地滋润他们周围人的生命,使其成长,得着生命的喜悦。满有恩慈的男人和女人们,犹如自天降下的新鲜露珠,在阳光下如钻石一般闪着耀眼的光芒,照料着软弱者和微不足道之人,直到每一个叶片都得着雨露的滋润。作为个人,他们虽然渺小卑微,微不足道,但当联合起来,却足以让主的爱,借着他们成就在别人身上。草叶上的露珠可以让整个大地复苏呢!主啊,就让我们像清晨的露珠!

 

属神的人如同听祂召唤的甘霖,无需人的许可和批准。他们所作所为都是为了神,不在乎人的要求或反应;他们无需人的准许,就如同雨露降下,不仰赖人力一样。主啊,无论祢的命令将我们带到哪里,就让我们这样大胆、敏捷且又自由地为祢做工吧!

 

At God's Bidding

 

Scripture: "And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men" (Micah 5:7).

 

If this be true of the literal Israel, much more is it true of the spiritual Israel, the believing people of God. When saints are what they should be, they are an incalculable blessing to those among whom they are scattered.

 

They are as the dew; for in a quiet, unobtrusive manner they refresh those around them. Silently but effectually they minister to the life, growth, and joy of those who dwell with them. Coming fresh from heaven, glistening like diamonds in the sun, gracious men and women attend to the feeble and insignificant till each blade of grass has its own drop of dew. Little as individuals, they are, when united, all-sufficient for the purposes of love which the LORD fulfills through them. Dew drops accomplish the refreshing of broad acres. LORD, make us like the dew!

 

Godly people are as showers which come at God's bidding without man's leave and license. They work for God whether men desire it or not; they no more ask human permission than the rain does. LORD, make us thus boldly prompt and free in Thy service wherever our lot is cast.

《活水》十月五日

返回日曆 Today' Manna

十月五日

 

「己所不欲,勿施于人。」这是人的格言。

 

  「爱是不加害于人的,所以爱就完全了律法。」(罗十三10)这是保罗指著律法说的。

 

  「所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。」(太七12)这是主的教训。

 

  比较这三句话,主的话实在是高过一切。主的话是何等有价值。前两句都是在消极方面作人,能管理自己,不叫别人吃亏,不叫别人受害就够了,世上的人若能作到世人所立的标准已经是好人了;但主的教训,是要在积极方面作人,不叫别人因我吃亏、因我受害,还不够,还要进一步,作与别人有利益的事。主自己就是照著这个原则作人,不顾自己的事,专顾别人的事;不但是不顾自己的事,连自己的性命也不顾了。

 

  基督高过一切,因为祂不与人同类,祂是神的儿子,祂就是神,祂的教训是神的教训,祂的爱是神的爱。但那些在基督里有了基督之生命、以基督耶稣的心为心的,也是跟随主的脚踪往前走,把自己所愿得的好处,施行在别人的身上,不但在亲爱的人身上,在弟兄身上,在朋友身上,也在不相识的人身上,在不相干的人身上,在不可爱的人身上,甚至在仇敌的身上。这样的爱心显然是从基督而来的,是肉体中所没有的。

 

  人可以在许多上模仿基督,惟有在爱仇敌的事上没有人能模仿得来,除非那些得了基督之生命的人。

《荒漠甘泉》10月5日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月5日

 

  “过了些日子,溪水就干了。”(列王记上17章7节)

 

  如果我们不知道损失是祝福,失拜是成功,空虚是礼物的话,我们所受的信心教育还不完全物质的缺乏常是灵力的建设。以利亚坐在基立溪旁注视那日渐乾涸的溪水,正是我们生活的写真。“过了些日子,溪水就干了”——这是我们昨天的历史、明天的豫言。

 

  有一天我们总会知道信靠恩赐和信靠赐恩者有什么不同。恩赐也许一时好用,可是赐恩者是永久的爱。

 

  以利亚在未到撒勒法之前,基立对于他是一个难题。等他到了撒勒法之后,他就清楚明白了。神严厉的对付并不是最后的对付。生活中的灾祸、沙漠、眼泪,都是一些插入的音乐,并不是最后的精采。

 

  如果以利亚不经过基立,直街由基列往撒勒法去的话,他必定会失去许多帮助他的东西,因为他在基立过的是信心的生活。在你我的生活中,什么时候属地的泉源乾了,属人的方法完了,我们就该知道我们的希望和帮助是在乎造天地的神。——梅尔(F.B.Meyer)


十月六日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月六日

十月六日

 

人若喝我所赐的水,就永远不渴。(约4:14)

 

信耶稣的人现在知道主能满足他,并且永远使他知足。信徒白日不缺乏安慰,黑夜不缺少快乐;他所信的是他快乐之源,安慰之泉,因此他知足而快乐。把他投之于狱,他必遇良友;把他放逐于野,他必食天粮;亲朋虽离去,他必得到“比弟兄更亲密”的朋友。一切蓖麻皆枯干,但万古磐古仍可荫庇他;属地的希望之泉虽干涸,但他的心仍然安定,倚靠神。他的心原像坟墓一样贪得无厌,但当耶稣进入之后,就必像杯一样地满溢。基督的丰满足够满足信徒一切的需求。真实的圣徒因耶稣的足够已完全得到满足,因此他不再渴了,除非活水泉源有大干旱。信徒啊!你也这样渴慕;你不是因口干而渴慕,而是因爱的缘故;渴慕完全享受耶稣的爱是一件甜蜜的事。从前有一个人说:“我常用桶从井里汲水,但我现在渴慕耶稣的心有增无减,好似永也不能满足似地,因此我巴不得把井放在我的唇边,叫我畅饮其中。”信徒啊!你心也有这样的感觉吗?你感到你一切的愿望都在耶稣里得到满足了吗?你现在没有什么需要了吗?那么你更要多认识他,多亲近他。要常到他的泉源,白白喝活水。耶稣永不嫌你喝得太多,他必永远欢迎你,说:“我所亲爱的,请喝,且多多地喝。”

 

“圣灵信徒皆说请来白喝白喝白喝,口渴的人都当快来白喝涌泉活水;

 

活泉之水本常流,常流、常流、常流,活泉之水本常流,为你为我常流。”

《静夜亮光》十月六日

返回日曆 Today' Manna

十月六日

 

经文: 摩西取了古实女子为妻。(民数记十二:1)

 

摩西在选择妻子时作了一个特别的决定。但是那位比摩西更伟大的主所选择的更是不寻常。我们的主,美如谷中的百合花,却取了一位自认为黑“因为日头把我晒黑了”(歌一:6)的女子。每个信徒被耶稣的爱充满时定会惊讶不已:何以如此的大爱竟会丰富地临到一个完全不配的人身上!我们虽在暗中犯罪而且对主不忠,却可得到白白的恩典,因此,我们要向恩典之主俯首敬拜。耶稣必然是在自己的心中找到爱我们的理由,绝对不会是在我们身上,因为祂在我们身上绝对找不到。即使我们已经认罪悔改,但由于老我的本性,以致我们仍然是黑的,然而恩典却使我们变为美丽。拉塞福形容他自己说:“祂与我的关系好像我是一个病人,而祂是那位我所需要的医生。唉,多少时候我捉弄了基督!祂缚紧、我解开;祂建造、我推倒;我与基督争论,而祂却能在一天之内二十次与我和好!”我们灵魂既温柔又忠实的良人啊!愿祢恩典的工作继续改变我们,教我们拥有祢的形像。我们知道,有一天祢要将我们毫无玷污、毫无缺点地献给祢自己。摩西的婚姻遭受反对,他和他的配偶成为毁谤的对象。当罪人悔改,蒙耶稣接纳成为祂的配偶时,必遭虚妄的世界讥讽,这点我们还会觉得意外吗?这也是法利赛人反对耶稣的理由:“这个人接待罪人。”(路十五:2)

 

Evening, October 6

 

Scripture: “He had married an Ethiopian woman.”(Numbers 12:1)

 

Strange choice of Moses, but how much more strange the choice of him who is a prophet like unto Moses, and greater than he! Our Lord, who is fair as the lily, has entered into marriage union with one who confesses herself to be black, because the sun has looked upon her. It is the wonder of angels that the love of Jesus should be set upon poor, lost, guilty men. Each believer must, when filled with a sense of Jesus’ love, be also overwhelmed with astonishment that such love should be lavished on an object so utterly unworthy of it. Knowing as we do our secret guiltiness, unfaithfulness, and black-heartedness, we are dissolved in grateful admiration of the matchless freeness and sovereignty of grace. Jesus must have found the cause of his love in his own heart, he could not have found it in us, for it is not there. Even since our conversion we have been black, though grace has made us comely. Holy Rutherford said of himself what we must each subscribe to-“His relation to me is, that I am sick, and he is the Physician of whom I stand in need. Alas! how often I play fast and loose with Christ! He bindeth, I loose; he buildeth, I cast down; I quarrel with Christ, and he agreeth with me twenty times a day!” Most tender and faithful Husband of our souls, pursue thy gracious work of conforming us to thine image, till thou shalt present even us poor Ethiopians unto thyself, without spot, or wrinkle, or any such thing. Moses met with opposition because of his marriage, and both himself and his spouse were the subjects of an evil eye. Can we wonder if this vain world opposes Jesus and his spouse, and especially when great sinners are converted? for this is ever the Pharisee's ground of objection, “This man receiveth sinners.” Still is the old cause of quarrel revived, “Because he had married an Ethiopian woman.”

《竭诚为主》10月6日 再造的改变

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月6日 再造的改变

 

神……乐意将他儿子启示在我心里。(加一15-16)

 

主耶稣若要把我重生过来,要面对什么困难呢?我承袭的罪性,是我无能为力的;我并不圣洁,自己也不可能圣洁。若主耶稣所能作的,只是告诉我要圣洁,他的教训只会带来绝望;但主耶稣若是生命的再造者,能把自己圣洁的遗传放进人里面,我便可以明白要圣洁是什么意思。救赎就是主耶稣把自己的性情传袭到任何人身上,而他所设的标准,就是根据他的教训,为放进去的生命而设的。我在道德方面能作的,就是承认神在十字架上对罪的判定。

 

新约对重生的教训,就是当人深深感到属灵的需要,神就把圣灵放进他的灵里去,他的灵就被神儿子的灵所感动--“真等到基督成形在你们心里”。救赎的道德神迹,就是神把一个新性情放在我里面,以致我能活出全新的生命来。当我来到自己欠缺的极限,知道自己的有限时,耶稣说:“你有福了。”但要到达那境地,除非我先意识到自己的需要,否则,神不能把耶稣基督的性情放在我里面。正如罪性是因一人进入人类,同样,圣洁也藉另一个人进入。救赎就是透过主耶稣,把我从罪的传袭中救出来,领受一个无玷污的遗传,就是圣灵。

 

祈祷◆主啊,我的灵性--或更准确地说,是我的思想领域--仍是何等愚钝和模糊,以致琐碎的事情占据了庞大的范围,却将生命中那些重要的问题挤掉。求你拯救的大能释放我。

 

October 6 The Bent Of Regeneration

 

“When it pleased God . . to reveal His Son in me.” Galatians 1:15, 16

 

If Jesus Christ is to regenerate me, what is the problem He is up against? I have a heredity I had no say in; I am not holy, nor likely to be; and if all Jesus Christ can do is to tell me I must be holy, His teaching plants despair. But if Jesus Christ is a Regenerator, One Who can put into me His own heredity of holiness, then I begin to see what He is driving at when He says that I have to be holy. Redemption means that Jesus Christ can put into any man the hereditary disposition that was in Himself, and all the standards He gives are based on that disposition: His teaching is for the life He puts in. The moral transaction on my part is agreement with God’s verdict on sin in the Cross of Jesus Christ.

 

The New Testament teaching about regeneration is that when a man is struck by a sense of need, God will put the Holy Spirit into his spirit, and his personal spirit will be energized by the Spirit of the Son of God, “until Christ be formed in you.” The moral miracle of Redemption is that God can put into me a new disposition whereby I can live a totally new life. When I reach the frontier of need and know my limitations, Jesus says – “Blessed are you.” But I have to get there. God cannot put into me, a responsible moral being, the disposition that was in Jesus Christ unless I am conscious I need it.

 

Just as the disposition of sin entered into the human race by one man, so the Holy Spirit entered the human race by another Man; and Redemption means that I can be delivered from the heredity of sin and through Jesus Christ can receive an unsullied heredity, viz., the Holy Spirit.

《信心的支票簿》10月06日

返回日曆 Today' Manna

十月六日信心的支票簿 Faith's check book

 

真理的圣灵

 

经文:「只等真理的圣灵来了,祂要引导你们明白一切的真理」(约翰福音16︰13)

真理深邃无边,有如复杂的地穴秘窟,你无法单独进去而不迷路。在入口的地方倒还明亮宽敞,但越进到内部幽深隐秘处,就越幽暗难寻;我们若要不迷失自己,就必须有一位向导。那透彻明白一切真理的圣灵,是所有真正信徒的钦定向导,祂会按他们所能承受的引领他们,从一个密室,到另一个密室,将神的奥秘向他们显明,把那又大又难的事向他们开启。

 

这对一个谦卑、饥渴慕义的心灵,是多么宝贵的应许!我们切慕真理,想进入神的丰满;我们也深知人性的软弱,容易滑跌失败,所以我们迫切需要向导的指引。我们庆幸圣灵从天而降,住在我们心中,为要带领我们,我们也乐意受教于祂,学习“一切的真理”,免得我们偏颇,轻重不分。我们不愿错过真理的任何一部份,免得我们无法得着全备福音的好处,甚至犯错而不自知。神的灵已经来到,祂要引导我们进入一切真理。让我们有一颗愿意受教的心,倾听祂的话语,跟随祂的带领。

 

The Leadership of Our Guide

 

Scripture: "Howbeit when He, the Spirit of Truth, is come, He will guide you into all Truth" (John 16:13).

 

Truth is like a vast cavern into which we desire to enter, but we are not able to traverse it alone. At the entrance it is clear and bright; but if we would go further and explore its innermost recesses, we must have a guide, or we shall lose ourselves. The Holy Spirit, who knows all truth perfectly, is the appointed guide of all true believers, and He conducts them as they are able to bear it, from one inner chamber to another, so that they behold the deep things of God, and His secret is made plain to them.

 

What a promise is this for the humbly inquiring mind! We desire to know the truth and to enter into it. We are conscious of our own aptness to err, and we feel the urgent need of a guide. We rejoice that the Holy Spirit is come and abides among us. He condescends to act as a guide to us, and we gladly accept His leadership. "All truth" we wish to learn, that we may not be one-sided and out of balance. We would not be willingly ignorant of any part of revelation lest thereby we should miss blessing or incur sin. The Spirit of God has come that He may guide us into all truth: let us with obedient hearts hearken to His words and follow His lead.

《活水》十月六日

返回日曆 Today' Manna

十月六日

 

我们看见过许多伟大的工程,和许多伟人的成功,当初不过是心中极微小的一个意念,一个感动,如同一粒种子在地里面。所以不要轻看这一粒种子小,将来这一粒种子要长成大树,这树要开花结果实,不久的将来,有很多同样的大树从这一方长起来。当我们看见这许多大树的时候,我们会想到当初不过是某人从远方带来的一粒种子。

 

  不要轻忽心中微小的意念,这微小的意念不知将来要有多大的发展。若是出于神的意念,是圣灵所感动的,神要负责到底。圣经上说:「因为一生的果效,是由心发出。」(箴四23)

 

  耶路撒冷的圣殿,多么华美可爱,是神与人相会之处,是以色列人看为极宝贵的地方。但这样伟大的工程,当初不过是大卫王心中的一个感动。当大卫王在自己的宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱,他感念神的恩惠,想起自己住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里,便心中不安,起意为耶和华建造殿宇。这一粒建造圣殿的种子,既然种下去就发芽生长,他为殿宇积蓄金银铜铁、各样宝石,虽然在他活的时候还未动工,但他的儿子所罗门继续他的工作,终于完成神人相会的圣殿。大卫心中的意念,实现在众人的眼前了。所罗门献殿的时候,就追根溯源,他说:「我父大卫曾立意,要为耶和华以色列神的名建殿。」(王上八17)

 

  「我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。」(腓一6)

《荒漠甘泉》10月6日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月6日

 

  “他…却不开口。”(以赛亚书53章7节)

 

  用缄默来容忍误会,用温和来容纳冤曲,需要何等的宽大!试验基督人最好的方法乃是说他的坏话;因为这是一把锉刀,立刻能把他试验出来究竟是镀金还是纯金。如果我们能知道我们的试链下藏着祝福的话,我们定规会像大卫一样说:“由他咒骂吧…或者耶和华……为我今日被这人咒骂,就施恩与我。。”(撒母耳记下16章11-12节)

 

  许多人因为报仇雪恨的缘故,放弃了一生伟大的事业,坠落在不需要的争竞中。这正像采黄蜂巢里的蜜一般不值得——你虽然能把黄蜂驱散,但是你定规会被它刺伤。

 

  感谢神!他给了我们他自己的灵——一个“被骂不还口。”(彼得前书2章23节)的灵,一个“只将自己交托那按公义审判人的主”的灵。“那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想!”(希伯来书12章3节)——宣信(A.B.Simpson)


十月七日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月七日

十月七日

 

你为何苦待仆人?(民11:11)

 

天父常用困难试验我们的信心。若我们的信心经不起试验,就算不得什么。镀的金怕火炼,但真金便不这样;赝宝石怕钻石,但真宝石便不怕试了。当朋友满座、身体强健、事业兴盛时才信神,那种信心是可怜的;但当朋友离去、身体患病、精神消沉、我们神的脸光隐藏的时候仍然相信,那才是被神的信实所扶持的真实信心呢!在极端困难中仍然能说:“他虽杀我,我仍信靠他。”(重译伯13:15)这才是从神所得的信心。神有时苦待他的仆人是为了要荣耀他自己,因为他必因他的民,就是他手所造之民的德行得到荣耀。当我们因“患难生忍耐,忍耐生老练,老练生盼望”的时候,我们的神就因我们的信德有这样的长进得了尊荣。若我们不弹,琴弦就发不出悦耳的乐声;若我们不踹酒酢,就尝不到葡萄的美味;桂皮若不压榨也发不出香气;炭若不燃烧也不能叫人感到暖和。藉着患难我们才能发现灵匠的智慧和能力,他允准蒙怜悯的器皿经过患难。现在的苦难使我们将来也能得到更大的喜乐。图画中必须有阴暗的一面才能衬托出光彩的美丽来。若我们不知道罪的可咒和地上的忧患,我们能得到天堂的大福吗?战争之后的和平,劳苦之后的安息不更加甜蜜可亲吗?想到过去的苦楚不更加增我们荣耀中的福乐吗?举一反三,此外还有许多使我们得安慰的事,让我们今天多多回味吧!

《静夜亮光》十月七日

返回日曆 Today' Manna

十月七日

 

经文: 你到底倚靠谁。(以赛亚书三十六:5)

 

这是一个重要的问题。请听基督徒的回答,并看看是否也是你的答案。我倚靠天父,相信祂在世界的根基立定以前已经拣选了我。我依靠祂供应我、教导我、引领我、纠正我、并将我领回家。我依靠圣子。祂是真神中的真神──基督耶稣。我信靠祂,因为祂亲自舍命,拯救我脱离众罪,并以祂完全的公义装饰我。我依靠祂作我的代祷者,在祂父的宝座前陈上我的祈求和愿望。我相信在未来的大日子中祂要作我的中保,为我请命,使我称义。我依靠祂所是的、祂所作成的、和祂所应许要作的。我依靠圣灵。祂已将我从罪恶中拯救出来,并从我的生命中将所有罪恶逐出。我相信祂会勒住我的脾气、降服我的意志、开启我的智力、控制我的热情、安慰我的消沈、帮助我的软弱、并且照亮我的黑暗。我依靠祂内住作我的生命,统管我作我的王,使我的灵、魂、体都全然成圣,然后接我到天上与众圣徒永远同住于光明中。我相信祂的能力永不衰竭、祂的爱永不消灭、祂的仁慈永不改变、祂的信实永不失落、祂的智慧永不混乱、祂的完全美善永不减少!依靠祂,现在我能享有平安,将来可得荣耀。

 

Evening, October 7

 

Scripture: “Now on whom dost thou trust?”(Isaiah 36:5)

 

Reader, this is an important question. Listen to the Christian's answer, and see if it is yours. “On whom dost thou trust?” “I trust,” says the Christian, “in a triune God. I trust the Father, believing that he has chosen me from before the foundations of the world; I trust him to provide for me in providence, to teach me, to guide me, to correct me if need be, and to bring me home to his own house where the many mansions are. I trust the Son. Very God of very God is he-the man Christ Jesus. I trust in him to take away all my sins by his own sacrifice, and to adorn me with his perfect righteousness. I trust him to be my Intercessor, to present my prayers and desires before his Father's throne, and I trust him to be my Advocate at the last great day, to plead my cause, and to justify me. I trust him for what he is, for what he has done, and for what he has promised yet to do. And I trust the Holy Spirit-he has begun to save me from my inbred sins; I trust him to drive them all out; I trust him to curb my temper, to subdue my will, to enlighten my understanding, to check my passions, to comfort my despondency, to help my weakness, to illuminate my darkness; I trust him to dwell in me as my life, to reign in me as my King, to sanctify me wholly, spirit, soul, and body, and then to take me up to dwell with the saints in light for ever.”

Oh, blessed trust! To trust him whose power will never be exhausted, whose love will never wane, whose kindness will never change, whose faithfulness will never fail, whose wisdom will never be nonplussed, and whose perfect goodness can never know a diminution! Happy art thou, reader, if this trust is thine! So trusting, thou shalt enjoy sweet peace now, and glory hereafter, and the foundation of thy trust shall never be remo

《竭诚为主》10月7日 和好

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月7日 和好

 

神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。(林后五21)

 

罪是一种根本的关系;不是指所犯的错事,而是错的本体,就是故意极力脱离神独立。基督教信仰是把一切建基在正视罪的本质。其他宗教对付许多罪行,圣经只对付一样罪。主耶稣首先面对的,就是罪的遗传。我们传福音若忽略这一点,就使福音失却了叫人扎心及爆炸性的信息。

 

圣经的启示不是耶稣怎样担负我们肉体上的罪,而是他担负了没有人可以触及的罪根。神叫自己的儿子成为罪,为叫罪人可以成为圣洁。在整部圣经中,我们看见主担当世人的罪,担在自己肩头上,亲自承担一切。“神使那无罪的,替我们成为罪。”正因他这样做,就为全人类建立了救赎的根基。主耶稣恢复了人类原来的地位,把他们放在神本来计划的地位上。任何人都可以因主耶稣在十字架上成就的,与神连合。

 

人无法自救,救赎是出于神,并且已经完全成就。救赎与人的关系,在于人的反应。我们必须把救赎的启示,与个人生命中得救的经历清楚区别。

 

祈祷◆主啊,为着你今早赐给我的感动,我感谢你--可是,我却是那么令人惊愕地毫无生气和毫不美丽!不过,这个对自己的认识,只表明当你不在我里面时我的生命境况。

 

October 7 Reconciliation

 

“For He hath made Him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.” 2 Corinthians 5:21

 

Sin is a fundamental relationship; it is not wrong doing, it is wrong being, deliberate and emphatic independence of God. The Christian religion bases everything on the positive, radical nature of sin. Other religions deal with sins; the Bible alone deals with sin. The first thing Jesus Christ faced in men was the heredity of sin, and it is because we have ignored this in our presentation of the Gospel that the message of the Gospel has lost its sting and its blasting power.

 

The revelation of the Bible is not that Jesus Christ took upon Himself our fleshly sins, but that He took upon Himself the heredity of sin which no man can touch. God made His own Son to be sin that He might make the sinner a saint. All through the Bible it is revealed that Our Lord bore the sin of the world by identification, not by sympathy. He deliberately took upon His own shoulders, and bore in His own Person, the whole massed sin of the human race – “He hath made Him to be sin for us, who knew no sin,” and by so doing He put the whole human race on the basis of Redemption. Jesus Christ rehabilitated the human race; He put it back to where God designed it to be, and anyone can enter into union with God on the ground of what Our Lord has done on the Cross.

 

A man cannot redeem himself; Redemption is God's “bit,” it is absolutely finished and complete; its reference to individual men is a question of their individual action. A distinction must always be made between the revelation of Redemption and the conscious experience of salvation in a man's life.

《信心的支票簿》10月07日

返回日曆 Today' Manna

十月七日信心的支票簿 Faith's check book

 

先他们而去

 

经文:「祂在你们以先往加利利去。在那里你们要见祂,正如祂从前所告诉你们的。」(马可福音16︰7)

 

耶稣和门徒讲好在哪儿碰面,祂必准时出现,祂永不食言。耶稣若讲好可在祂的宝座前,或聚会崇拜中,或在圣餐礼拜中得以见到祂,我们可以确信,祂必定在那儿。有时我们会有意无意地远离约定的聚会场所,但耶稣绝不会这样做。祂说︰“若两三人奉我的名聚会,我就在他们当中。”祂说“我就在”,而非“我将在”。

在团契中,耶稣总是第一个到场,因“祂在你们以先往”那里去。祂的心总是系挂在祂子民的身上,祂以他们为乐,急于想见到他们。因此,凡有聚会时,祂在我们以先往那里去。

 

但祂只向那跟随祂的人显现:“在那里你们要见祂”。多么令人高兴的场面!我们不在意见到世上的大人物,但却很关心是否看到耶稣,因为见到祂,就得以被喜乐和平安充满。我们必得以见祂,因祂应许我们,要向那信靠祂的人显现。让我们安心地站在祂的应许之上,因为神一向说话算话:“正如祂从前所告诉你们的。”抓住这最后的几个字,要确信,最终祂定会为你们实现,“正如祂从前所告诉你们的。”

 

Always First in Fellowship

 

Scripture: "He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, as He said unto you" (Mark 16:7).

 

Where He appointed to meet His disciples, there He would be in due time. Jesus keeps His trust. If He promises to meet us at the mercy seat, or in public worship, or in the ordinances, we may depend upon it that He will be there. We may wickedly stay away from the appointed meeting place, but He never does. He says, "Where two or three are met together in my name, there am I"; He says not, "There will I be," but, "I am there already."

 

Jesus is always first in fellowship: "He goeth before you." His heart is with His people, His delight is in them, He is never slow to meet them. In all fellowship He goeth before us.

 

But He reveals Himself to those who come after Him: "There shall ye see him." Joyful sight! We care not to see the greatest of mere men, but to see Him is to be filled with joy and peace. And we shall see Him, for He promises Himself to them. Rest assured that it will be so, for He does everything according to His word of promise: "As he said unto you." Catch at those last words, and be assured that to the end He will do for you "as he said unto you."

《活水》十月七日

返回日曆 Today' Manna

十月七日

 

拦阻我们进入安息的是不信的恶心,但罪也能使我们失掉了安息,罪在我们心中时,我们就没有安息。嫉妒的人心中没有安息,生气的人心中没有安息,骄傲的人心中没有安息,贪婪的人心中没有安息,惧怕的人心中没有安息,挂虑的人心中没有安息,凶杀的人心中没有安息,良心有亏的人心中没有安息,无论是甚么样的罪,罪在人心中的时候,人总得不著安息。就象剧烈的病痛使人不能睡眠,所以我们要得享安息,必须除掉心中隐藏的罪。

 

  但是罪的权势太大,自己脱离不开,明知道嫉妒不对、生气不对,骄傲不对,贪婪不对,惧怕不对,各样犯罪的事都不对,自己却离不开,罪在人的心中成了不治之病。所以要得享安息,非到主的面前来求救不可。不但要脱离地狱的永刑是要信靠主耶稣,就是现在要脱离心中的罪也非靠主耶稣不可。主耶稣的宝血能洗净我们的良心,除去我们的死行。我们的心中若是除掉了罪,我们的心就自然进入安息。

 

  我们不要等到离开世界才进入安息,现在就应当进入安息。进入安息的人是何等有福气,虽然我们的事务比别人多,我们的工作比别人忙,我们的环境比别人恶劣,我们的心中却是轻松的,我们的脸面是舒展的,我们的睡眠是香甜的。我们就好象无载的小船,漂在无风浪的水中,真是轻松自如。但没有安息的人,象满载的船在风浪海中又失去了锚和舵一样。

 

  「我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中,还可踊跃。」(伯六10)

《荒漠甘泉》10月7日

返回日曆 Today' Manna

十月七日

 

拦阻我们进入安息的是不信的恶心,但罪也能使我们失掉了安息,罪在我们心中时,我们就没有安息。嫉妒的人心中没有安息,生气的人心中没有安息,骄傲的人心中没有安息,贪婪的人心中没有安息,惧怕的人心中没有安息,挂虑的人心中没有安息,凶杀的人心中没有安息,良心有亏的人心中没有安息,无论是甚么样的罪,罪在人心中的时候,人总得不著安息。就象剧烈的病痛使人不能睡眠,所以我们要得享安息,必须除掉心中隐藏的罪。

 

  但是罪的权势太大,自己脱离不开,明知道嫉妒不对、生气不对,骄傲不对,贪婪不对,惧怕不对,各样犯罪的事都不对,自己却离不开,罪在人的心中成了不治之病。所以要得享安息,非到主的面前来求救不可。不但要脱离地狱的永刑是要信靠主耶稣,就是现在要脱离心中的罪也非靠主耶稣不可。主耶稣的宝血能洗净我们的良心,除去我们的死行。我们的心中若是除掉了罪,我们的心就自然进入安息。

 

  我们不要等到离开世界才进入安息,现在就应当进入安息。进入安息的人是何等有福气,虽然我们的事务比别人多,我们的工作比别人忙,我们的环境比别人恶劣,我们的心中却是轻松的,我们的脸面是舒展的,我们的睡眠是香甜的。我们就好象无载的小船,漂在无风浪的水中,真是轻松自如。但没有安息的人,象满载的船在风浪海中又失去了锚和舵一样。

 

  「我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中,还可踊跃。」(伯六10)


十月八日


返回日曆 Today' Manna


《清晨甘露》十月八日

十月八日

 

把船开到水深之处,下网打鱼。(路5:4)

 

我们从这一段事知道人的工作也是需要的,这一次的打鱼是一件神迹,但是也并未忽视渔夫、船和网;这一切都是用以打鱼的。所以神在救灵魂的工作上也用人的方法;恩典的法度虽然屹立不变,但拙劣的讲道如能救信的人,也能使神喜悦。当神不用工具而工作的时候,当然他能得荣耀;但他也借助于某种计划使他在地上大得赞美。光靠这些是完全无用的。“我们整夜劳力,并没有打着什么。”这是什么缘故呢?他们不是些老练的渔夫吗?当然,他们不是外行;他们对于打鱼的技术都很精通。他们是随随便便地劳力吗?他们不殷勤吗?不,他们很劳力。他们没有恒心吗?不,他们已经整夜劳力。海里没有鱼吗?当然不是的,因为当主来到,他们就得了许多鱼,甚至网险些裂开。那么,这是什么缘故呢?这不是因为他们离了主什么方法也没有用吗!“离了他,我们就不能作什么。”但有了基督,我们什么都能作了。有基督同在才能成功。耶稣坐在彼得的船上,他能用他奇妙的大能使鱼进入网中。当耶稣在他的教会中被高举之后,他的同在便是教会的能力——君王在它里面发号施令。“我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。”今晨我们要去作打灵魂的工作,要凭信心仰望神,并为周围环绕我们的人发热心。让我们劳力工作直到晚上,我们的工作必不徒然,因为主吩咐我们下网,我们就能打满了鱼。

《静夜亮光》十月八日

返回日曆 Today' Manna

十月八日

 

经文: 在圣灵里祷告。(犹大书:20)

 

请看真正祷告的伟大特征──在圣灵里。只有从上帝而来的祷告能回到上帝。祂写在我们心中的意愿能感动祂的心,并带给我们祝福,但是肉体的愿望对祂却起不了作用。在圣灵里祷告的意思,就是热切地祈祷。冷淡的祈祷,其实并不要求主垂听。没有热切祈求,实际上就等于没有祈求。不冷不热的火,就像不冷热的祷告──原本是应该非常炽热的。在圣灵里祷告的,就是坚定地祈求。当上帝延缓应允时,真正的恳求者在祈祷中会更集中力量,并且越来越热切。大门关闭越久,敲门者的敲击就越猛烈。在上帝的眼中,流泪的、痛苦的、不屈不挠的祈祷是美丽的。在圣灵里祷告的意思是谦卑地祈祷,因为圣灵从不会让我们骄傲夸口。祂的工作是让我们知罪。让我们在悔罪中俯伏,并在灵里破碎。在圣灵里祷告也是爱的祷告。祈祷里应当充满香气和爱──对众圣徒的爱。在圣灵里祷告也必须是充满信心的祈祷。人只有坚定所信时,才会打胜战。圣灵是信心之父,也是信心的坚固者,所以我们可以因信上帝的应许而祈求。但愿这超越恩典的多重祝福在我们内心发出馨香之气,因为圣灵住在我们心中!

 

Evening, October 8

 

Scripture: “Praying in the Holy Ghost.”(Jude 20)

 

Mark the grand characteristic of true prayer-“In the Holy Ghost.” The seed of acceptable devotion must come from heaven's storehouse. Only the prayer which comes from God can go to God. We must shoot the Lord's arrows back to him. That desire which he writes upon our heart will move his heart and bring down a blessing, but the desires of the flesh have no power with him.

 

Praying in the Holy Ghost is praying in fervency. Cold prayers ask the Lord not to hear them. Those who do not plead with fervency, plead not at all. As well speak of lukewarm fire as of lukewarm prayer-it is essential that it be red hot. It is praying perseveringly. The true suppliant gathers force as he proceeds, and grows more fervent when God delays to answer. The longer the gate is closed, the more vehemently does he use the knocker, and the longer the angel lingers the more resolved is he that he will never let him go without the blessing. Beautiful in God's sight is tearful, agonizing, unconquerable importunity. It means praying humbly, for the Holy Spirit never puffs us up with pride. It is his office to convince of sin, and so to bow us down in contrition and brokenness of spirit. We shall never sing Gloria in excelsis except we pray to God De profundis: out of the depths must we cry, or we shall never behold glory in the highest. It is loving prayer. Prayer should be perfumed with love, saturated with love-love to our fellow saints, and love to Christ. Moreover, it must be a prayer full of faith. A man prevails only as he believes. The Holy Spirit is the author of faith, and strengthens it, so that we pray believing God's promise. O that this blessed combination of excellent graces, priceless and sweet as the spices of the merchant, might be fragrant within us because the Holy Ghost is in our hearts! Most blessed Comforter, exert thy mighty power within us, helping our infirmities in prayer.

《竭诚为主》10月8日 唯独基督

返回日曆 Today' Manna

《竭诚为主》10月8日 唯独基督

 

到我这里来。(太十一28)

 

要我到耶稣那里去,岂非卑躬屈膝?试想想有什么事令我们不想到耶稣那里去。若想知道自己的真面目,可以用“到我这里来”这句话考一考自己。你若有任何不真诚,都会千方百计争辩,不肯到主那里去;你会逃避,不肯去;你宁可吃苦也不去;你宁可作任何事,也不愿走这最后一程自认完全无知的路--“依我本相到主跟前”。只要你仍有一丁点儿属灵的自负,总会期望神叫你做大事,而他只叫你到他那里去。

 

“到我这里来。”听见这句话时,便知道你未去他那里以前,某些事情必然发生。圣灵会指示你所当作的,叫你从根本的问题上下斧,除掉那阻路的东西。你不去解决,就无法再前进。圣灵会指出死结所在,但他不能强行解开,他要你自己甘愿去解开。

多少时候,你来到神面前祈求,觉得这一次总可以成就了,可是每次都空手而回。其实神一直张开手等待你,要得着你,也要你得着他。想想主耶稣那无法淹没、无可抗拒、不厌其烦的忍耐--“到我这里来”。

 

祈祷◆噢,主啊,诗人的话对我何其真实--“我的性命几乎归于尘土。”我的灵魂铺满了尘土,主啊,求你按照你的话语激发我。言语藉着你的灵而得着生机,它所带来的生命将是何等完美!主啊,愿你现在便发声。

 

October 8 The Exclusiveness Of Christ

 

“Come unto Me.” Matthew 11:28

 

Is it not humiliating to be told that we must come to Jesus! Think of the things we will not come to Jesus Christ about. If you want to know how real you are, test yourself by these words – “Come unto Me.” In every degree in which you are not real, you will dispute rather than come, you will quibble rather than come, you will go through sorrow rather than come, you will do anything rather than come the last lap of unutterable foolishness – “Just as I am.” As long as you have the tiniest bit of spiritual impertinence, it will always reveal itself in the fact that you are expecting God to tell you to do a big thing, and all He is telling you to do is to “come.”

 

“Come unto Me.” When you hear those words you will know that something must happen in you before you can come. The Holy Spirit will show you what you have to do, anything at all that will put the axe at the root of the thing which is preventing you from getting through. You will never get further until you are willing to do that one thing. The Holy Spirit will locate the one impregnable thing in you, but He cannot budge it unless you are willing to let Him.

 

How often have you come to God with your requests and gone away with the feeling – Oh, well, I have done it this time! And yet you go away with nothing, whilst all the time God has stood with outstretched hands not only to take you, but for you to take Him. Think of the invincible, unconquerable, unwearying patience of Jesus – “Come unto Me.”

《信心的支票簿》10月08日

返回日曆 Today' Manna

十月八日信心的支票簿 Faith's check book

 

永不孤单

 

经文: 「你必不再称为撇弃的」(以赛亚书62︰4)

 

“被撇弃“是多么凄惨的词!听起来就如敲响的丧钟。那是一种最锥心刺骨的伤痛,是最恐怖之疾病的预言。这个词里隐藏着张开大口的悲惨之深渊。被信誓旦旦,要永远忠诚的人背叛!被经受长久试炼并信任的朋友出卖!被挚爱的亲人弃绝!被父母亲遗弃!被所有人撇弃!这的确是令人哀痛欲绝的不幸遭遇。但神若医治我们,这样的伤痛,随着时间的冲淡,还可慢慢痊愈。

 

然而,若神抛弃你,那又是怎样的光景?请听耶稣在十字架上惨绝人寰的哀呼︰“神哪,神哪,祢为什么抛弃我?“我们可曾在任何程度上体会到这种意义上的”撇弃“,尝到苦艾和胆汁的滋味?若曾有过,让我们向我们的主祈求,搭救我们,不要让我们再经历这样难以言喻的痛苦。哦,让这种黑暗再也不要重现!恶人曾对受苦的圣徒说︰”神已经弃绝了他,迫害他,打他。“不,这完全错了。神纯全的大爱要覆庇我们,要逼着仇敌收回他们的话,或至少要封住他们的舌头。

 

所有这些都被一个最美好的词反转过来了,即“协西巴(Hephzibah)“——”主喜悦你“。我们的哭泣要转为欢欣。让那些以为被抛弃的人,听到主的声音︰”我总不撇下你,也不丢弃你。”

 

Never Alone

 

Scripture: "Thou shalt no more be termed Forsaken" (Isaiah 62:4).

 

"Forsaken" is a dreary word. It sounds like a knell. It is the record of sharpest sorrows and the prophecy of direst ills. An abyss of misery yawns in that word forsaken. Forsaken by one who pledges his honor! Forsaken by a friend so long tried and trusted! Forsaken by a dear relative! Forsaken by father and mother! Forsaken by all! This is woe indeed, and yet it may be patiently born if the LORD will take us up.

 

But what must it be to feel forsaken of God? Think of that bitterest of cries, "My God, my God, why hast thou forsaken me?" Have we ever in any degree tasted the wormwood and the gall of "forsaken" in that sense? If so, let us beseech our LORD to save us from any repetition of so unspeakable a sorrow. Oh, that such darkness may never return! Men in malice said of a saint, "God hath forsaken him; persecute and take him." But it was always false. The LORD's loving favor shall compel our cruel foes to eat their own words or, at least, to hold their tongues.

 

The reverse of all this is that superlative word Hephzibah "the LORD delighteth in thee." This turns weeping into dancing. Let those who dreamed that they were forsaken hear the LORD say, "I will never leave thee nor forsake thee."

《活水》十月八日

返回日曆 Today' Manna

十月八日

 

谬妄的灵真可怕。谬妄的灵在人的心中,叫人看事看不对,办事办不对,说话说不对,存心存不对,件件都不对。

 

  为甚么人心中会有谬妄的灵呢?谬妄的灵是从罪来的,人心中怀著罪恶,他的灵就是谬妄的。灵是人最高的司令部,谬妄的灵在那里司令,还能没有错误?

 

  扫罗是受膏者,作以色列的第一个君王,因为他心中有了谬妄的灵,以致失了王位而且被杀。看扫罗所作的事几乎每件都是谬妄的。他儿子约拿单和一个少年人,到了非利士营,击杀敌人,扭转了大局,扫罗一看局势回转,就叫以色列人起誓不杀完敌人不吃饭。吃饭才有力量杀敌,发昏如何能杀敌呢?若不是以色列人的拦阻,他儿子约拿单就要因吃蜜而死。

 

  神叫他灭绝亚玛力人,他却存留他们的王,并贪爱上好的财物。

 

  他想杀害替他除去国耻有功的大卫,以追杀合乎神心意的大卫为他的急务。到末了他又去求问交鬼的妇人,而自丧性命,扫罗所作的事,是很明显的错误。

 

  为甚么一国的君王,高出众人一头,以色列众人所仰望的人,是这样的愚昧呢?就是因为他心中有了谬妄的灵。

 

  扫罗实在是一般领首人的鉴戒,因他起初心中有骄傲,末后骄傲又加上了嫉妒,因此谬妄的灵总不离开他。但蒙主宝血洗净的人,有圣灵住在他们心中;圣灵随时教导他们所当的事。

 

  「但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,祂要将一切的事,指教你们。」(约十四26)

《荒漠甘泉》10月8日

返回日曆 Today' Manna

《荒漠甘泉》10月8日

 

  “应当一无挂虑。”(腓4:6)

 

  许多基督徒不断地过着焦急挂虑的生活,有的竟烦恼得可怜。怎样能在日常忙乱的生活中得到完全的安息是一个值得知道的秘诀。让我们先看:挂虑究竟有什么用处?挂虑从来没有使谁强壮过;从来没有使谁遵行神旨过;也从来没有使谁逃出困难过。挂虑只会损害有用的生命,美丽的生命。焦急,挂虑,担忧,都是我们的的主所绝对禁止的,我们的主说:“不要…忧虑,吃什么,喝什么…穿什么。”(太6:25)。主的意思并不是说我们用不着预先思想,我们的生活可以毫无计划,毫无规律;他乃是说:我们用不着为这些事挂虑。你以为你这样挂虑,别人不会知道么?我告诉你:从你脸上的愁纹,从你说话的声调,从你生活中最微小的动作,你缺乏喜乐的精神看来,别人早已知道了。我们应当把我们的挂虑卸给神!因为他说:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。”(太11:28)。——沙勤德

 

  烦恼,挂虑,猜疑,不信,都是基督徒最大的弱点。我们究竟能不能从它们得到什么呢?它们不是常使我们失去活动的机会么?它们不是常使我们失却智慧的果断么?许多时候我们原可以依靠信心飘浮的,却因为自己挣扎的缘故反沉下去了。

 

  哦,我们多么需要安静的能力!哦,我们当安静,当知道耶和华是神!以色列的圣者不能不保护拯救他自己的子民。他的每一句话都是有效力的;高山可以挪开,天地可以费去,他的话却不能费去。他值得我们信任,也应得我们信任。我的魂哪,归来罢,归来安息罢,归来倒在主的怀里罢!——选